На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сороки-убийцы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сороки-убийцы

Автор
Дата выхода
21 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сороки-убийцы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сороки-убийцы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Горовиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Редактор Сьюзен Райленд читает рукопись детективного романа, который с нетерпением ожидают поклонники популярной серии, и обнаруживает, что там недостает самого интересного – развязки.
Сьюзен начинает поиски пропавших страниц и попутно фантазирует, пытаясь отгадать, кто же является убийцей в романе, составляет список подозреваемых… Известие о смерти Алана Конвея, автора того самого детектива, застает ее врасплох. Он покончил с собой? Стал жертвой несчастного случая? Но Сьюзен не зря двадцать лет редактировала книги криминального жанра, дедуктивный метод знаком ей не понаслышке.
Сопоставив некоторые факты, она приходит к выводу, что произошло замаскированное убийство, и с риском для жизни начинает распутывать этот детективный клубок…
Роман в романе, литературная игра, полная загадок и мистификаций. Впервые на русском!
📚 Читайте "Сороки-убийцы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сороки-убийцы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неизвестный удивился, увидев в холле троих посетителей, и не пытался скрыть это.
– Вы кто такие? – резко спросил он.
– Хочу задать вам тот же вопрос, – парировал Чабб, мигом ощетинившись. – Я из полиции.
– Ох! – Мужчина сник. – Ну, я друг Фрэнсис… леди Пай. Приехал из Лондона, чтобы ее поддержать: трудный час и все такое. Мое имя Дартфорд. Джек Дартфорд. – Он робко протянул руку, потом убрал. – Она очень переживает, знаете ли.
– Еще бы. – Пюнд выступил вперед. – Разрешите полюбопытствовать, мистер Дартфорд: как вы узнали новости?
– Насчет Магнуса? Фрэнсис мне позвонила.
– Сегодня?
– Нет. Вчера ночью. Сразу после того, как вызвала полицию. Она была в настоящей истерике. Мне следовало бы приехать сразу, но час был поздний, чтобы пускаться в путь, и на утро у меня назначена была встреча. Так что я обещал ей приехать к обеду, что и сделал. Забрал ее из больницы и привез сюда. Кстати, с ней ее сын Фредди. Он живет с друзьями на южном берегу.
– Вы не возражаете, если я спрошу, почему из всех своих друзей в трудный час она выбрала именно вас?
– Ну это достаточно легко объяснить, мистер…
– Пюнд.
– Пюнд? Немецкое имя. Да и говорите вы с акцентом. Что вы тут делаете?
– Мистер Пюнд помогает нам, – отрезал Чабб.
– А, ну хорошо. Так о чем вы спрашивали? Почему она позвонила мне?
Было очевидно, что при внешней браваде Джек Дартфорд лихорадочно подыскивает безопасный ответ.
– Я думаю, это произошло потому, что мы с Фрэнсис в тот день пообедали вместе. На самом деле я проводил ее до станции и посадил на поезд в Бат.
– Леди Пай была с вами в Лондоне в день убийства? – спросил Пюнд.
– Да. – Дартфорд вздохнул, как бы сожалея, что сболтнул лишнее. – У нас состоялся деловой обед. Я давал ей советы насчет акций и паев, инвестиций и всего такого.
– И чем вы занимались после обеда, мистер Дартфорд?
– Я ведь только что сказал, что…
– Вы сказали, что проводили леди Пай на станцию. Но нам известно, что она вернулась в Бат с поздним вечерним поездом.
– Да. Провели. – Дартфорд чувствовал себя все более не в своей тарелке. – Убили какое-то время. – Он подумал немного. – Ходили в галерею. В Королевскую академию.
– Что видели?
– Так, картины разные. Скукота.
– Леди Пай утверждает, что ходила по магазинам.
– Ну, по магазинам мы тоже прошлись.











