На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Да, мой повелитель!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Да, мой повелитель!

Автор
Дата выхода
24 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Да, мой повелитель!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Да, мой повелитель!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эмилия Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я ехала в Турцию за солнцем и морем, а осталась без денег, документов и обратного билета. Теперь в шикарный отель мне придется вернуться уже не гостьей, а горничной, – это мой единственный шанс достать денег на билеты домой. Одна проблема: мне предстоит работать бок о бок с красавчиком-официантом, который доставал меня своими ухаживаниями весь отпуск. Да еще и у моего нового босса, говорят, замашки настоящего султана… Стоп! Почему его лицо кажется мне знакомым? Ну все, я попала!
📚 Читайте "Да, мой повелитель!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Да, мой повелитель!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мусой оказался тот самый строгий дядечка в очках, который ни на секунду не расставался с увесистой папкой, и которого я встретила на пляже в свой самый первый день в отеле. Уж не знаю, таскал он эту папку под мышкой для солидности, или вписывал в нее каждый недочет, но вот именно так, я считаю, должен выглядеть истинный управляющий. Точно не как Серкан!
Дядя Муса всем своим видом внушал уважение, и мне, признаюсь, даже слегка полегчало. Я понадеялась, что сейчас он расставит все точки над «i», отправит самозванца Серкана мыть барную стойку, а меня отведет к моему новому рабочему месту.
Но события приняли неожиданный поворот. Вместо того, чтобы отчитать Серкана, дядя Муса обратил весь свой гнев на бедного Мехмета. Что-то сердито затараторил по-турецки, и Мехмет, мой милый ангел-хранитель, бросив на меня виноватый взгляд, смылся с такой скоростью, словно всю жизнь только и занимался соревнованиями по бегу.
Остались только мы втроем: я, Серкан и дядя Муса. И я хотела уже раскрыть рот, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию, но мужчины и не думали обращать на меня внимание.
Дядя Муса говорил спокойно и обстоятельно, Серкан же слушал. И по его выражению лица трудно было понять, как он относится к полученной информации. С такой бы физиономией в покер играть! Интуитивно я догадывалась, что речь идет обо мне, но понять не могла ничего, даже приблизительно.
Наконец, Муса замолчал, и в фойе воцарилась тишина. Мое сердце пропустило удар.
– Послушайте… – начала я, собравшись с духом, но Серкан предупреждающе поднял руку, даже не удостоив меня взглядом.
Знаете, такими жестами обычно дают команды прислуге, и я просто опешила от такой наглости. Шок был настолько сильным, что я не сразу нашлась, что ответить.
– Йок, – коротко произнес он, обращаясь к дяде Мусе.
Сердце ухнуло куда-то вниз, в сторону желудка. «Йок»? Это еще что должно означать? «Кирдык»? И кому, интересно, этот кирдык?
– Йок? – густые брови дяди Мусы приподнялись над очками.
Отчаявшись получить хоть какие-то объяснения, я вытащила из кармана телефон, чтобы воспользоваться методом Мехмета: открыла онлайн-переводчик.











