На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жирный кукбалеш» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жирный кукбалеш

Автор
Дата выхода
24 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Жирный кукбалеш" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жирный кукбалеш" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эльмира Хан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четыре женские судьбы переплетены в детектив: откуда в татарской деревне появились кенгуру и куда исчезли? Зачем деревенскому блогеру валенки на Бали? Борьба за влияние: периферия против политики центра. Ироничный роман о современной татарской деревне, где каждый как может развлекается и защищает самобытными путями свои интересы!
📚 Читайте "Жирный кукбалеш" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жирный кукбалеш", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«…Китайские шпионы захватили баранов в плен с целью проведения опытов. Татарские бараны вкуснее китайских. Как подделать, чтобы никто не заметил разницы?»
На этом пункте прокурор остановился и решил продолжить чтение позже, потому что к нему ворвался старичок, который накинулся на него с жалобой:
– Представляете, мой сосед совсем обнаглел! Построил баню больше моей! Это несправедливо! И надо проверить, на какие деньги простой пенсионер построил двухэтажную баню! Может быть, это он своровал баранов и на барыш закупился бревнами?! И какими бревнами! Из самой лиственницы! У нас такие не растут, с севера под заказ, скотина такая! Совесть и стыд потерял перед соседями, не стесняется мыться в такой дорогой бане, а еще ветеран войны называется!.
Зубазга Мозгарович оторопел на мгновение от такого напора и никак не мог вникнуть в громогласные волны рядом. Перед его глазами были китайцы, которые кромсали и истязали несчастных подопытных баранов и при каждом ударе топора восклицали: «Даес Китаю вкусна мяса!».
***
Вечерело. Председатель с женой возвращались из гостей.
В соседнюю деревню ездили. В карете, запряженной двумя скакунами.
Председатель кряхтел и напевал под гармошку: «Эх, алмагачларым![9 - С татарского: эх, мои яблони!]». Ему весело подпевала жена. Оба были подшофе, а вместе с ними – и кучер Мишка.
И тут карета резко затормозила.
– Хозяин, там!.. Там!.. – голос Мишки дрожал.
– Ну, сего там?! – Председатель продолжал играть и громко петь.
– Там бараны! – Мишка слез с сидения и встал рядом с окошком, указывая на дорогу.
– И сто? Сего баланов испугался?
Председатель закрыл гармонь и высунул голову, а с ним и его жена.
Жена тут же завизжала, фетровая шляпка сползла набок. Председатель вспотел: дорогу переходили черные горелые бараны, а подгоняла их смерть. Высокая, в черном одеянии, прикрытая капюшоном, с длинной косой в одной руке и факелом в другой.
Кучер, крестясь, побежал в противоположную сторону, а председательскую чету пригвоздило к сидению кареты.
Издалека послышался зловещий хохот «пастуха»…
***
Как же прекрасна деревня Адайка на закате!
Холмистые поляны погружаются в яркую радугу теней. Со всех сторон слышны звонкое мычание коров, соскучившихся по домашнему хлеву, шутливые разговоры усталых, но счастливых доярок. Подгоняемые озорными комбайнерами, доярки разлетаются игривыми струйками по вечерним улицам.











