На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая

Автор
Дата выхода
31 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Лаггар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Много ли нужно для счастья простому менестрелю? Благодарная публика, золотые монеты в кармане, да улыбки прекрасных дам... Менестрель Даанель Тэрен, однако, совсем не прост, и зрители его должны быть самыми достойными - например, сам Император! И важно ли, как Даан добьётся высокой аудиенции, если блестящий талант наверняка обеспечит ему место при дворе? Что же касается дам... Даанель пока не знает, как перевернёт его жизнь встреча с названной сестрой Императора, прекрасной Госпожой Миррэтрисс, и на какие безрассудства менестрель будет готов ради её улыбки. Но очаровать могущественную волшебницу не так-то просто, особенно когда при дворе зреют силы, невидимые обычным людям, а на границе с землями эльфов нарастает напряжение...
📚 Читайте "Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Песни Серебряных Струн. Песнь первая: «Мечта и воля». Часть первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так что там твоя каша? – дель Альфорд изящно подцепил вилкой кусок ветчины.
– Каша… – задумчиво начал Даан, окидывая взглядом полный яств стол, – каша, сударь, есть символ умеренности среди изобилия кулинарных изысков, от которых позже излишне прожорливого едока могут постигнуть хвори печени, желудка и – не приведи Создатель – проблемы со… смычком.
Услышав о смычке, молодой модник чуть поперхнулся, а затем снова разразился смехом.
– Да ты, я смотрю, прямо философ слова. Почти настоящий. Почти – если не доводилось тебе бывать в великолепном Киннаре.
– Доводилось, – честно признался Даан.
– Вот как? – дель Альфорд даже выпрямился. – И не врешь?
– К чему же мне врать? – пожал плечами Даан.
– Вот уж не знаю, – усмехнулся его собеседник, наливая вина себе и – чуть подумав – Даану тоже. – Ведь соврал же ты, выдав себя за здешнего прислужника.
– Попрошу заметить, любезнейший господин дель Альфорд, – начал Даан, – что я лично себя за местного прислужника не выдавал. Ты так назвал – а я никуда не торопился.
– Хорошему человеку, – дель Альфорд расплылся в улыбке. – Щедрому, думаешь небось? Знаешь, деньгами я тебе платить не стану. Зато со стола моего можешь есть сколько хочешь. Очень уж ты меня повеселил. Да и сундуки отнес, как батрак взаправдашний.
– Благодарствую, – ответил Даан, опустив всё, что услышал после разрешения угощаться, и пододвинул к себе тарелку сочных куриных крылышек.
Выпили.
– Ладно, – продолжил дель Альфорд, – не держи на меня зла за то, что батраком тебя назвал.
.
Даан в ответ усмехнулся, не отрываясь от жареного мяса. С тех самых пор, как Альфорд произнес волшебные слова о своем предстоящем выступлении во дворце императора, музыкант вообще не держал на модника никакого зла. Напротив, старался быть с ним мягким, учтивым и любезным, словно в кармане именно этого человека лежал его, Даана, счастливый билет во дворец.
– Ну хорошо, – дель Альфорд снова наполнил их стаканы вином, – а зовут-то тебя как?
– Да как хочется – так и зови, – разрешил Даан, пожав плечами. – Я ко всякому привычный.
Модник рассмеялся, и снова с прищуром оглядел собеседника.
– Раз так, буду звать тебя Бомолох
, – сообщил он. – Знаю тебя всего вечер, а веселишь ты меня как заправский шут.
– Так тому и быть, – согласился Даан.







