На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Винета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Винета

Автор
Дата выхода
06 января 2017
🔍 Загляните за кулисы "Винета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Винета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элизабет Вернер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Жаркий летний день клонился к вечеру. Солнце уже зашло, и только заря алела на горизонте, бросая сверкающий отблеск на почти совершенно неподвижное море, которое, еле зыблясь, поглощало последние лучи гаснущего дня…»
📚 Читайте "Винета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Винета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вольдемар не стал оспаривать это справедливое замечание, а только ответил:
– Вы находите, что доктор Фабиан представляет собой такую личность, которая может внушить почтение?
– Нет, но он, кажется, очень добродушен и терпелив…
Молодой человек сделал презрительную гримасу.
– Может быть, но это такие черты, которые я совершенно не умею ценить.
– Вас надо тиранить, для того чтобы внушить почтение? – с лукавым взглядом спросила Ванда.
Вольдемар придвинул кресло и опустился рядом с ней.
– Это зависит от того, кто будет тиранить.
– Не знаю, – ответила Ванда, – я не хотела бы и пробовать.
Вольдемар ничего не ответил; по-видимому, он был занят совершенно другими мыслями.
– Разве третьего дня вы не нашли, что на Буковом полуострове было прекрасно? – вдруг спросил он.
Девушка слегка покраснела, но ответила прежним шаловливым тоном:
– Я нахожу, что это место, несмотря на красоту, таит в себе что-то жуткое.
– Да, – тихо ответил Вольдемар, – вы упрекали меня в том, что я не мог понять поэзию в этой легенде… теперь я тоже научился понимать ее.
Ванда молчала. Она снова боролась с тем смущением, которое было знакомо ей лишь с третьего дня.
Вольдемар тщетно ожидал ответа; ее молчание причиняло ему страдание, а потому он снова заговорил:
– Я только что сообщил матери, что не могу немедленно поехать в Вилицу; я приеду только через три-четыре недели.
– Ведь это очень небольшой срок, – проговорила Ванда.
– Небольшой? Да? Это целая вечность! Вы, вероятно, понятия не имеете о том, чего мне стоит остаться здесь, тогда, как вы уедете! Я обещал вам подождать, пока мы будем в Вилице, но теперь пройдет, может быть, месяц, пока мы снова увидимся. До тех пор я не могу молчать, я не буду в силах вынести то, что вы все время будете находиться в обществе Льва, не будучи уверен, что вы принадлежите мне, только одному мне.
Это признание вырвалось у Нордека так неожиданно и так страстно, что молодая графиня не успела предупредить его. Он схватил ее руку и держал так же крепко, как тогда, на Буковом полуострове.
– Вы давно должны были знать, Ванда, что влекло меня сюда, и вы не отталкивали меня, значит, я могу, наконец, высказаться.











