На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Босс в подарочной упаковке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Босс в подарочной упаковке

Автор
Дата выхода
30 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Босс в подарочной упаковке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Босс в подарочной упаковке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элизабет Биварли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мать-одиночка Клара Истон внезапно узнает, что ее бывший любовник – богатый наследник. После смерти он завещает своему сыну огромное состояние. Клара едет в Нью-Йорк с малышом, чтобы познакомиться с его новой семьей, и неожиданно встречает брата-близнеца покойного мужа…
📚 Читайте "Босс в подарочной упаковке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Босс в подарочной упаковке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Клара осталась в коротком черном платье и красно-черных колготках в горошек, которые сейчас казались неуместными в элегантной обстановке дома Данбартонов.
Она и Хэнк просто обязаны уехать до обеда.
Но план Клары провалился, когда Франческа, стоя неподалеку от Хэнка и выглядя самой счастливой женщиной в мире, сказала:
– Как приятно, что вы оба приехали. Я так рада, что мы разыскали вас. Большое спасибо, что согласились пожить у нас. Я прикажу Тиммерману принести ваши вещи. – Явно не желая пугать внука, она сосредоточилась на Кларе.
Клара машинально пожала ее руку:
– Я очень сожалею о Бренте, миссис Данбартон. Он был замечательным человеком.
Улыбка Франчески слегка померкла.
– Да, верно. И пожалуйста, называйте меня по имени. – Она сцепила руки, глядя на Хэнка. – А ты, должно быть, Генри. Здравствуй!
Сначала Хэнк молчал, прижимаясь к Кларе и настороженно глядя на бабушку. Потом он вежливо произнес:
– Здравствуйте! Меня зовут Генри.
Франческа просияла:
– Ну, тогда и я буду называть тебя Хэнком. А как ты будешь меня называть?
На этот раз Хэнк посмотрел на Клару – он понятия не имел, как ответить. Перед поездкой в Нью-Йорк они говорили о смерти его отца и бабушке, но Клара не знала, что именно из сказанного понял или не понял трехлетний мальчик.
Клара старалась не запинаться, когда произнесла:
– Хэнк, милый, это твоя бабушка. Вы с ней должны договориться, как ты будешь ее называть.
Франческа снова посмотрела на Хэнка, держа руки сцепленными. Клара была благодарна пожилой женщине за понимание, что ребенку возраста Хэнка необходимо больше времени, чтобы привыкнуть к новой обстановке.
– Ты знаешь, как твой отец и дядя Грант называли свою бабушку? – спросила Франческа.
Хэнк покачал головой:
– Нет, мэм. Как?
Франческа улыбнулась:
– Они называли ее бабулей. Ты хочешь называть меня бабулей?
Клара почувствовала, что Хэнк расслабился.
– Я думаю, что хочу звать вас бабулей, если вы не против.
На глаза Франчески навернулись слезы, и она улыбнулась:
– По-моему, это будет круто, – сказала она.
На этот раз улыбнулась Клара. Франческа быстро поняла, как разговаривать с современным ребенком.
– А теперь, – произнесла Франческа, – я предлагаю тебе взглянуть на бывшую комнату твоего папы. Он жил в ней, когда был не намного старше тебя.
Хэнк посмотрел на Клару, прося ее одобрения.
– Иди, милый, – сказала она.








