На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шестая попытка короля Эрика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шестая попытка короля Эрика

Автор
Дата выхода
21 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Шестая попытка короля Эрика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шестая попытка короля Эрика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Матеуш) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В королевстве Аритания очередной Отбор. Король Эрик вновь в поисках невесты. Только подданные отчего-то не рады. Жаждущих стать королевой не наблюдается. Конкурсанток отбирают по разнарядке. Жребий пал и на одну из дочерей барона Ле-Грасс. Обложка создана автором с использованием нейросети dream.ai.
📚 Читайте "Шестая попытка короля Эрика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шестая попытка короля Эрика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Всё в порядке! Виола здесь! – раздалось из спальни. – Они спят! Спали…
В очередную девичью спальню лейтенант Хлауд не пошёл:
– Попросите дариту Риадо выйти к нам, – крикнул он Лиззи.
Мы стояли с ним в гостиной и слушали раздающиеся из спальни голоса.
– Кто это?
– Лейтенант Хлауд.
– Что случилось, Лиззи?
– Сама не знаю, Камилла. Одевайтесь побыстрее, тогда узнаем.
– Мне вроде выходить не надо, только Виоле.
– Как хочешь. На твоём месте я бы пошла. А то всё интересное пропустишь.
Шуршание, шёпот и вот наконец на пороге появилась Виола.
– Я дарита Риадо. Что вы хотели, лейтенант Хлауд?
Несмотря на то что Виола была в халате, держалась она так, словно дело происходит не среди ночи, почти в спальне, а где-то на светском приёме.
– Простите, дарита Риадо. Я хотел убедиться, что с вами всё в порядке.
– А что могло со мной случиться? – Виола нахмурилась.
Лейтенант замешкался с ответом, и вмешалась я.
– Пойдёмте назад, к нам. Там маг уже наверно готов ответить, что хотела сделать с Виолой та незнакомка.
Лейтенант кивнул, и мы отправились обратно. Впереди лейтенант. Сзади мы с Виолой, а следом Лиззи с Камиллой. Слышно было, как Лиззи торопливо шепчет:
– Проснулась от голосов. Не знаю, что случилось. У нас там ещё мужик какой-то. Сейчас, наверно, всё объяснят.
В наших покоях за это время появился знакомый придворный, что определял, кому где жить по приезде. Увидев нас, он вскочил и поклонился. Маг тоже встал с кресла и с удовольствием обежал глазами нашу живописную группу.
– Извини, Шон, что потревожили, но никак не могу разобраться, кто из этих дарит где живёт, – сказал лейтенант.
– Ничего, Хлауд. За что тут извиняться?
Он не успел закончить фразу, как вмешался ухмыляющийся маг:
– Действительно, за что извиняться? Он благодарить нас должен. Нечасто сразу столько прелестных дарит в таком виде среди ночи встретишь.
Я оглянулась. Виола, Камилла, Лиззи в халатиках поверх сорочек, с полурасплетёнными косами смотрелись очень мило.
– Не смущайся, Камми. Стыдно должно быть им! – поддержала подругу Лиззи и ткнула в мужчин пальцем.
Шон смутился, а лейтенант с мукой поднял глаза к потолку.
– Шон, объясни мне, что делает здесь дарита Ле-Гросс? Та, что компаньонка.
– Я разрешил ей жить с сестрой, так как девушки меня об этом попросили, и дарита Риадо согласилась потесниться.











