На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня

Дата выхода
13 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михайловна Малиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уезжая из провинции в столицу, я и подумать не могла, сколько испытаний выпадет на мою долю. И загадочные исчезновения, и захватывающие расследования, и даже безответная любовь. В то время, как я строила воздушные замки в своей голове, объект моей страсти воспылал душой и сердцем к другой. Брак по расчету еще не беда. Страшнее, когда расчет лишь с одной стороны, а с другой – искренние чувства.
Я бежала из Бриастля. Спасалась бегством от собственных мыслей и эмоций, убеждая себя, что все позади, обиды забыты. Мне удалось выпорхнуть из искусно расставленных силков, избежать золотой клетки… Но мое сердце твердило об обратном.
Медальон, нейтрализующий поисковые чары, я не снимала ни днем, ни ночью. Поначалу он так и рвался с цепочки. Видимо, герцог Визгорд никак не мог смириться с утратой. В глубине души я даже радовалась. Затем все стихло. Я почти успокоилась. И вдруг узнала, что меня разыскивает полиция. Видимо, меня все-таки найдут. Неужели я этому… рада?
📚 Читайте "Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Провинциалка в высшем свете. Ни дыма, ни огня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неужели он моется и спит тоже в них?
Я вспомнила Томаса и его дар мыслевидца. Неужели Уилфред опасается, что кто-нибудь вольно или невольно сможет проникнуть в его мысли? Тогда какие страшные тайны скрываются в его прошлом!
– О, не удивляйтесь. – Уилфред негромко хмыкнул, перехватив мой взгляд. – Если честно, я постоянно мерзну. Старая кровь уже не такая горячая и быстрая, как молодая. Поэтому предпочитаю держать руки в тепле. Суставы, знаете ли, не любят холод.
– Иногда мне кажется, что вы читаете мои мысли, – проговорила я с намеком.
Интересно, как он отреагирует на это? Вдруг в самом деле обладает таким даром?
– Такого счастья мне и даром не надо. – Уилфред негромко рассмеялся. – Наверное, нет ничего хуже в жизни, чем знать, что о тебе думают окружающие. Альберта, у вас слишком выразительная мимика.
«И вы не первый, кто говорит об этом», – едва не ляпнула я, но в последний момент сдержалась.
Иначе Уилфред обязательно поинтересуется, кто еще из Мерситауна обладает его проницательностью.
– Вы хотели передать мне письмо, – напомнил Уилфред, прежде пригубив бокал. – Не передумали?
– Нет. – Я качнула головой и положила на самый краешек стола конверт, правда, адресом вниз.
Уилфред это заметил. По его губам проскользнула легкая усмешка.
– Не переживайте ни о чем, – ласково, словно говоря с ребенком, сказал он. – Я все выполню в лучшем виде. Ваше послание обязательно будет доставлено.
– И вы у меня ничего не спросите? – нервно поинтересовалась я.
– Зачем? – Уилфред меланхолично пожал плечами. – Если вы сами желаете, то можете поделиться своими тревогами или страхами. Полагаю, я сумею дать вам хороший совет. В моей жизни было… всякое. И предательство, и дружба, и горе. Одно я уяснил точно: в некоторые тайны лучше не совать нос, иначе рискуешь остаться без головы.
В последней фразе мужчины словно прозвучала скрытая угроза.
– Благодарю вас за помощь. – Я встала, так и не притронувшись к вину. – Пожалуй, не буду вас больше отвлекать. Милдред сегодня встречается с подругами, и она просила меня побыстрее вернуться.
– Очередное заседание клуба местных сплетниц. – Уилфред опять фыркнул от смеха. – Не смею в таком случае вас задерживать.
Я отправилась к прихожей, оставив конверт на столе.











