На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дым без огня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дым без огня

Жанр
Дата выхода
25 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Дым без огня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дым без огня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михайловна Малиновская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Милая и наивная провинциалка Альберта из-за несчастной любви вынуждена переехать в столицу, чтобы начать жизнь с чистого листа. Мегаполис встречает девушку очень неприветливо: Альберту грабят. Она пускается в погоню за преступником, но вместо него обнаруживает в подворотне какого-то знатного господина без сознания. Мужчине явно грозит опасность, и Альберта спасает его.
А вскоре выясняется, что девушка протянула руку помощи самому лорду Томасу Бейрилу – помощнику главы тайной Канцелярии и лучшему детективу в городе, который… обвиняется в преступлении! Общественность уверена, что Томас убил свою невесту, ведь та пропала при весьма загадочных обстоятельствах. Чтобы избежать ареста и выиграть время для самостоятельного расследования преступления, лорд Бейрил уговаривает Альберту притвориться пропавшей девушкой, ведь он не успел представить невесту высшему обществу, и почти никто не знает, как выглядит возлюбленная Томаса…
Отважная провинциалка соглашается на авантюру, в надежде заработать немаленькую сумму, которую посулил ей лорд. Но не пожалеет ли она о своем решении?..
📚 Читайте "Дым без огня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дым без огня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы просто обворожительны, милая Альберта, – повторил он и торопливо отодвинул тяжелый дубовый стул с резной спинкой, предлагая мне сесть.
Я с тоскою покосилась в сторону двери. Быть может, сбежать, пока не поздно, из этого странного дома и его не менее странного хозяина? Но я никак не могла забыть про мои сбережения, которые прежде хранились в нижнем белье. Я попыталась выяснить у служанки их судьбу, но она лишь пожала плечами. Кстати, за все то время, что она помогала мне одеться, я не услышала от нее ни слова.
Однако я постаралась скрыть свой страх. В самом деле, возможно, я слишком рано поднимаю панику. От лорда Бейрила я пока не видела ничего дурного. Если бы он хотел причинить мне вред – то давным-давно бы сделал это. Поэтому я благосклонно кивнула ему и медленно прошествовала к столу. Опустилась на стул, чинно-благородно сложив на коленях руки.
Около стола как-то незаметно и неслышно материализовался высокий худощавый и седовласый мужчина в строгом черном фраке.
Он оказался достаточно любезным, чтобы не надоедать мне новыми расспросами, и терпеливо дождался, когда я утолю первый голод. Затем кивнул слуге, и тот так же быстро и незаметно поменял блюда. Теперь передо мной стояло изумительное жаркое.
– Как насчет вина? – поинтересовался Томас, и на этот раз отказавшись от еды.
Не дожидаясь моего ответа, наполнил два фужера ярко-алым игристым напитком. С удовольствием пригубил один, другой бокал с любезным полупоклоном вручив мне.
– Скажите, Альберта, а что вы намерены делать в Бриастле? – спросил у меня лорд Бейрил.
Я как раз осмелилась на глоток вина, но от внезапного вопроса едва не подавилась. Напиток удивительно сильно обжег мне нёбо, и я приглушенно закашлялась, уткнулась лицом в салфетку, силясь не испачкать платье неаккуратными брызгами.
– Что вы имеете в виду? – пожалуй, даже слишком резко переспросила я, злясь на него, а прежде всего – на себя за эту пусть и крохотную, но неловкую ситуацию.
С отвращением отставила почти полный бокал подальше. Обойдусь и без вина.
– Ну, вы приехали в большой город.











