На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятье Ярангара» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятье Ярангара

Автор
Дата выхода
12 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Проклятье Ярангара" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятье Ярангара" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Герасимова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я, Луиза Дамарро, собиралась замуж за привлекательного и состоятельного мужчину, мечтала о красивой жизни, как вдруг… все перевернулось с ног на голову, и моим супругом стал странный орк. Казалось, хуже быть не может. Может, поскольку мой муж вовсе не орк, а дроу, и над ним довлеет давнее проклятие. Он думал, я его спасение, и ждал моей любви. А что в итоге?.. Покажет только время.
📚 Читайте "Проклятье Ярангара" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятье Ярангара", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не получилось поймать удачу за хвост с первого раза, попытаю счастья еще раз, только в другом месте, чтобы никто, ни одна душа не ведала, что Луиза Дамарро по глупости вышла замуж за степняка.
– О, боже! – рассмеялась я, глядя на огонь. – Ну, ты и вляпалась.
Он пришел неслышно, опустился по другую сторону костра и смерил тяжелым взглядом. Я не испугалась орка, лишь досадливо сморщила нос и отвернулась.
– Нагулялась? – на удивление приятным голосом спросил он.
– А тебя только это интересует? – выпалила в ответ, потому что разочарование накрыло с головой.
Как сбежать, если этот недоорк преследует меня? Как?
– Думаешь, я не могу тебя понять? – усмехнулся тем временем мой нечаянный супруг. – Ошибаешься. Я очень даже понимаю твои чувства и разделяю твою злобу, но есть закон, который ни ты, ни я нарушить не в силах. Нам придется вернуться.
Я только голову откинула назад и расхохоталась.
– Вернуться? – выдавила сквозь смех. – Ты в своем уме, орк?
– Ярангар, – вставил он, но я не поняла и удивленно воззрилась на степняка.
– Что?
– Ярангар – мое имя.
– Надо же, – присвистнула я, – имя у тебя красивое, а сам ты какой-то не такой.
Орк промолчал, только желваки заходили на скулах, да глаза его необычные, не свойственные оркам, льдисто-зеленые сузились до еле заметных щелочек.
– Ты нисколько не лучше, – зло бросил он и вдруг нахально усмехнулся. – Однако ты моя супруга, так что будь умницей, уважь усталого мужа, помоги расслабиться.
– Что?
Я задохнулась от возмущения и вскочила на ноги, понимая, на что намекает орк.
– Если ты хочешь, чтобы я не требовал от тебя исполнения супружеского долга, будь повежливее, дорогая.
Я зажмурилась, но кивнула, хотя все еще не могла поверить его словам. Орк же спихнул мое окаменевшее тело в сторону, поднялся и ушел, растворившись во тьме. У меня не было времени на раздумья, я быстро подобралась, словно кошка, и на корточках отползла в высокую траву, чтобы спрятаться, а потом вскочить на ноги и бежать без оглядки, отчего в ушах засвистел ветер.











