На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»

Автор
Дата выхода
14 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Галлиади) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мы все носим тысячи масок и надеваем их сообразно обстоятельствам. Можем быть милыми и сострадательными, иногда немного глупыми, порой грубыми и нахальными. И для кого-то может стать шоком, когда близкий человек снимает последнюю свою маску, чтобы показать настоящее лицо, а под ней оказывается звериный оскал.
📚 Читайте "Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Кушайте, Дон Маретти! Кушайте! Буквально час назад эта рыбка ещё плавала в море! – Марио буквально кружил вокруг Алессандро.
– Боже! Марио! – вскрикнул Алессандро. – Откуда у тебя это чудо?
– Где? Что? – удивился Дуски.
– Да вот же! Эти часы! Они старинные? Раньше не видел! Смотри, Лучано! – Алессандро указал рукой в сторону камина, на котором действительно красовались очень красивые часы.
Работа была тонкая, и Алессандро был крайне удивлён, увидеть такую вещь у Дуски.
– Ах, эти… Подарила дочь.
– Лучано, возьми у синьора Дуски это чудо и дай мне посмотреть. – сказал Алессандро.
Лучано крайне удивился тому, что Алессандро вообще обратил внимание на эти часы, не иначе как в нём проснулась страсть их прадеда. Но всё же он встал и, подойдя к камину, принял часы из рук Марио Дуски. Улучив момент, Алессандро поменял свою тарелку на тарелку Лучано. Никто ничего не заметил. И когда Лучано протягивал ему часы в руки, казалось, ничего не изменилось, ведь прошли какие-то доли секунды.
– Прекрасные часы, Марио, береги их, это настоящее произведение искусства! – сказал Алессандро и вернул часы владельцу и тот с неподдельной гордостью водрузил их обратно на камин.
– Так что за дело, Дон Маретти? – наконец поинтересовался Дуски.
– Дело имеет ёмкое название – Багарелло! – сказал Алессандро.
Алессандро уже успел попробовать рыбу, она действительно была выше всяких похвал.
– Терпеть его не могу! – заметил Дуски и принялся за еду.
– Он начал зарываться, – продолжил Алессандро, – стоит устроить ему отдых. Думаю, ты сможешь помочь в этом деле, получишь хорошее вознаграждение.
– И часть территории! – буркнул Дуски.
– Я подумаю. – сказал Алессандро.
– Хотя бы «Ferro di cavallo»! – Дуски громко засопел.
– Хорошо. В общем, Марио, все карты в твои руки. Мы с синьором Палетти сегодня вечером возвращаемся в Рим, можешь действовать с завтрашнего дня.
– Конечно, Дон Маретти. Я буду рад помочь. – сказал Дуски и растянул рот в довольной улыбке.
– Не надо думать, что я хочу его устранить, скорее, дать возможность подумать. – заметил Алессандро.
– Я понимаю, Дон Маретти! – Дуски закивал головой, как китайский болванчик.
– Вот и отлично, Марио… – сказал Алессандро.











