На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня

Автор
Дата выхода
23 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Атай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда мне исполнилось сорок, я круто изменила свою жизнь. Вышла замуж за турка и уехала из Беларуси навсегда. Многие предрекали крах нашему браку. Для меня все было непросто. И вот живу в Турции уже семь лет. И откровенно рассказываю о нашей жизни в своих книгах. Сначала я влюбилась в турка. Потом – в Турцию. В турецкую природу, достопримечательности, кухню и людей. Это абсолютно другая, не похожая на привычный мне мир, планета. И она прекрасна! Это третья книга серии "Семь моих турецких лет". Настоящий роман о любви во всех ее проявлениях.
📚 Читайте "Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Семь моих турецких лет. Книга 3. Ты скажешь, что любишь меня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И когда-нибудь, таки, выучу.
Глава 15. Ура! В турецком много русских слов
Или в русском – турецких. Это для нас с мужем не особенно важно. Важны маленькие открытия, которых мы сделали море. И они нас несказанно порадовали, и продолжают радовать. Могу назвать сходу около трех десятков турецких слов, которые омофоничны русским.
Например, чай. Мы с Муратом несколько первых месяцев совместной жизни, как заправские англичане, ломали язык и произносили протяжно-жеманно английское tea.
Потом мы выяснили, что:
бардак – стакан;
дурак – остановка;
табак – тарелка;
баян – женщина;
кабак – кабачок;
казак – свитер;
мама – детское питание;
бал – мед;
сарай – дворец;
кулак – ухо;
карга – ворона;
кот – джинсы;
тахта – доска;
канат – крыло;
туз – соль;
балык – рыба;
кум – песок;
там – полный (про жирность продуктов обычно);
пижама – пижама;
пляж – пляж;
режим – диета;
шапка – шапка;
халат – канат;
спор – спорт;
мастер – магистр;
ластик – шина;
башка – другой;
факир – бедняк;
рота – маршрут;
паста – торт;
сыр – секрет;
уста – мастер;
топ – мяч;
балкон – балкон;
кыш – зима;
парча – кусок.
О, я же говорю, могу сходу назвать штук 30. Наверняка, если повспоминать и напрячься, еще пару десятков обнаружится.
Первое по-русски будет – буйвол или буйволица. Представьте мое изумление, когда мы в гостях однажды завтракали у кузины, а на столе какой-то жир кулинарный белый в масленке. Я говорю что это? А они мне – масло. Я говорю, а почему белое? А мне отвечают – manda. Сама такая, чуть не сказала я дорогой кузине:)
Оказалось, просто масло из молока буйволиц, на Черноморском побережье особенно популярно.
А вот то, про что все сейчас подумали, по-турецки am. Прямо так, как мы деткам говорим, ну еще ложечку, ну открой ротик, ну давай – ам.
Наше самое известное и популярное русское слово из трех букв на турецком обозначает всего-навсего характер или нрав.
Так что, да, в турецком много русских слов. И значения некоторых стоит понимать, чтобы не попасть впросак.
***
Дальше – больше. Есть «странные» слова. Которые вполне понятны.











