На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зюзюка и другие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зюзюка и другие

Дата выхода
28 октября 2009
🔍 Загляните за кулисы "Зюзюка и другие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зюзюка и другие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Вильям-Вильмонт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Под обложкой этого сборника вы найдете три истории о женщинах и их судьбе: «Зеленые холмы Калифорнии», «Кино и немцы!» и «Зюзюка, или Как важно быть рыжей». Эти истории веселые и грустные, но неизменно теплые. Они не могут не располагать своей улыбчивой наивностью.
Героини Екатерины Вильмонт такие настоящие: каждая со своими тараканами в голове и небольшими странностями. Но все они неудержимые оптимистки, которые точно знают, что стакан наполовину полон, а за черной полосой непременно последует белая.
Читать онлайн или скачать сборник произведений Екатерины Вильмонт «Зюзюка и другие» вы можете на ЛитРес уже сейчас.
📚 Читайте "Зюзюка и другие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зюзюка и другие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я начала новую жизнь…
– А, поняла, но профессия у вас есть?
– Да, я окончила филфак МГУ, романо-германское.
– Боже мой, я в свое время тоже училась на романо-германском, потом работала в издательстве «Прогресс», а потом вышла замуж за дипломата и на этом моя карьера закончилась. Мы с мужем где только не побывали…
– Моя мама работала в «Прогрессе»! И, как я понимаю, примерно в те же годы…
– Как ее звали?
– Алла Евгеньевна Шапошникова, по мужу Милорадова…
– Аллочка Шапошникова? Боже мой, я прекрасно ее помню, она была такая хорошенькая, такая женственная, только очень много курила, да?
– Да, правда… Как свет мал…
– Так вы ее дочка? А мама…
– Мама умерла пять лет назад…
– Ох, простите, Даша… Но как же вы…
– Я живу одна, поменяла огромную родительскую квартиру, вернее, продала, купила эту, и мне пока есть на что жить, сейчас вот ищу работу…
– У вас какие языки?
– Французский, итальянский и английский…
– Знаете, Даша, я ничего не обещаю, но попробую вам помочь.
– Да? Вот было бы здорово! А что за работа?
– Знаете, у моей дочери своя фирма, и как раз на днях она говорила, что ей нужен человек с итальянским, она затевает бизнес с Италией, я в этом ничего не понимаю, но попробовать стоит!
– А какой бизнес, я ведь могу совсем не знать специфики и терминологии.
– Ну, Даша, терминология дело наживное, я сама когда-то взялась за технический перевод, абсолютно ничего не зная о сути предмета, два-три дня со специалистом – и я щелкала тексты, как орехи… И мне это нравилось, хотя я все равно ничего в технике не понимала.
– Вообще-то вы правы. Так чем занимается ваша дочь?
– Она поставляет модным домам Европы изделия русских художников, но не живопись, а кружева, батики, вышивки и все в таком роде… А все началось с того, что Ирочка попала в сибирский городок Мухлынь, где плетут удивительные кружева, о которых никто как-то не знал, в отличие от вологодских, елецких и других.











