На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Два зайца, три сосны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Два зайца, три сосны

Дата выхода
19 февраля 2010
🔍 Загляните за кулисы "Два зайца, три сосны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Два зайца, три сосны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Вильям-Вильмонт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главная героиня этого романа – уверенная в себе и самодостаточная писательница бальзаковского возраста. Да, устроить свое женское счастье у нее не вышло, но к этой небольшой неурядице она относится с иронией и безграничным оптимизмом.
Может быть, именно поэтому ей таки удалось погнаться за двумя зайцами и поймать обоих? Или дело в том, что не особо-то она за ними и гналась – сами попались ей в руки?
Читать онлайн роман Екатерины Вильмонт «Два зайца, три сосны» или скачать его в удобном формате вы можете на ЛитРес уже сейчас
📚 Читайте "Два зайца, три сосны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Два зайца, три сосны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лерка принципиально не носит головных уборов.
Я стала листать меню, хотя в «Пушкине» всегда беру одно и то же – полпорции суточных щей и бефстроганов.
Лерка заказала себе полусырого тунца.
– Явился, не запылился, – прошипела она.
– Роза не пришла, что ли?
– Откуда я знаю? Может, она должна прийти прямо сюда… Хорошо бы она его продинамила.
– Не пялься так, он может почувствовать…
– О, Роза! – раздался возглас. Мы обе повернулись в ту сторону. К Гришке подошел мужчина не первой молодости.
– Привет, старик!
– Привет, Роза!
Меня стал душить смех. Лерка сидела с открытым ртом.
– Что это такое? – прошептала она. – Он что ли голубой? Почему этого здоровенного мужика зовут Розой?
– Скорее всего это кликуха, на голубых они совсем не похожи, скорее уж на друзей детства.
– Ты уверена? – пристыженно пробормотала Лерка.
– В чем?
– Ну, что они не…
– Голову на плаху не положу, но руку на отсечение дам.
– О господи! Но почему же Роза?
– Может, он Розов или Розенблюм… Или, предположим, он в детстве мечтал о дальних странах и в тетрадках рисовал розу ветров…
– Господи, ну и фантазия у тебя! Ты уж небось ему биографию сочинила.
Все вышло вполне удачно. Гриша сидел спиной к нам.
– Олесь, я сбегаю вниз, приспичило, а ты когда я буду возвращаться, подай мне знак…
С этими словами Лерка побежала к выходу. Какая она изящная и красивая. А сколько ей пришлось намыкаться, пока она не встретила свое «счастье».
Тут мне подали щи, аккуратно сняв с горшочка легкое пропеченное тесто. Я никогда не могла устоять и не съесть эту вкусноту. А Лерке подали какие-то воздушные листья. Черт, как хорошо не бояться за свое счастье, как вкусно…
– Жрешь? – с завистью спросила Лерка. – А там между прочим… Не хочу тебя огорчать, но там…
– Что?
– Я в гардеробе видела Миклашевича… с бабой. Они уже уходили.
– И что?
– А тебе уже наплевать, да?
– Да! С высокого дерева! А если ты думала, что не наплевать, зачем сказала?
– О, прости, прости, я думала, что наплевать…
– Так и вправду наплевать.
– Честно?
– Честнее не бывает.
– Слушай, а я ведь толком так и не знаю, из-за чего вы расстались?
– Из-за местоимения.
– Из-за чего?
– Из-за местоимения. Понимаешь, он человек, который знает только одно местоимение: Я!
– А разве у мужиков не всегда так?
– Не всегда, хотя и часто.











