На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как отделаться от жениха и не влюбиться» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Как отделаться от жениха и не влюбиться

Автор
Дата выхода
30 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Как отделаться от жениха и не влюбиться" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как отделаться от жениха и не влюбиться" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пятая дочь барона Ассанжа, молодая, ветреная, но невероятно находчивая, выходит замуж! Так думали все, кроме нее самой. Избавилась от девяти женихов, избавится и от десятого! Или не избавится? Если и нет, то без боя точно не сдастся! Без боя за жениха, разумеется! Ведь попытки сбежать из-под венца обернулись борьбой с соперницами за титул герцогини де Ген. А всем известно, Марго Ассанж своего не отдаст! Даже, если оно и без надобности…
📚 Читайте "Как отделаться от жениха и не влюбиться" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Как отделаться от жениха и не влюбиться", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– И как это понимать?
– Она – моя надежда выбраться из отцовского дерьма, – герцог сделал глоток вина и задумчиво посмотрел на рубиновую жидкость, наслаждаясь игрой насыщенного напитка в неярком свете настольного подсвечника. – А ты умеешь все портить.
– Ты хотел сказать – умею добиваться своего! – смешливый взгляд столкнулся с тяжелым. – Хорошо, отступлю. Но если она первая ко мне подойдет, отшивать не стану.
– Не подойдет, – уверенно заявил Андреас. – Но я позвал тебя не только для этого.
Герцог продемонстрировал другу женские панталоны из красного кружева с широкими атласными ленточками.
– Что думаешь на этот счет?
– Спасибо, но ты не в моем вкусе, – усмехнулся Уизли и расположился в предложенном кресле, с интересом разглядывая предмет женского гардероба.
– Я серьезно! Нашел это на своей кровати. Они сумасшедшие! Прямо как на подбор! – кинув панталоны обратно на стол, герцог сделал еще глоток вина.
– От Марго?
– Судя по перу и записке, полной уверенности в нашей совместимости, от герцогини Ротширдской.
Уизли рассмеялся и заметил:
– Любой другой на твоем месте был бы счастлив. Девушки сами на тебя вешаются, предлагают себя и это не только не возбраняется, но еще и поощряется! Но наш Андреас не такой.
– Ты знаешь причины.
Мужчина поднялся, подошел к бару и наполнил для друга бокал.
– Генриэтта?
– Генриэтта.
Глядя на предложенный бокал, герцог Дарби хитро улыбнулся.
– Так, и чем я обязан столь показному дружелюбию? – тем не менее, подошел и, посмаковав глоточек, довольно улыбнулся.
– Мне нужна твоя помощь.
Очередной стук в дверь прервал разговор. Мужчины переглянулись:
– Войдите.
– Ваша светлость, – служанка поклонилась и, скрестив руки на белоснежном передничке, отчиталась: – просьба выполнена. Баронесса велела передать, что брокколи весьма хороши, особенно с кефиром.
Герцог Дарби в изумлении вскинул брови, а Андреас улыбнулся. Именно такой ответ он и ожидал получить:
– А какую тарелку она взяла?
– С рыбой, ваша светлость.
– Хорошо, – довольная улыбка не сходила с губ мужчины, – можешь быть свободна, Мина.
– И что означает эта улыбка на твоих губах? – спросил Уизли, когда дверь за девушкой закрылась.
– Победу! Уизли, она означает победу. Кажется, в войне с отцом у меня появился достойный союзник.











