На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сделка со зверем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сделка со зверем

Автор
Жанр
Дата выхода
28 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сделка со зверем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сделка со зверем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Каблукова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приемный сын короля, обвиненный в убийстве названного отца и незаконнорожденная дочь шпиона. Что может быть общего у этих двоих? Только стремление получить желаемое и расстаться. Но если в дело вмешивается любовь, разум бессилен. Остается только уповать на удачу и… заключить сделку, в которой проигравшему достается смерть.
📚 Читайте "Сделка со зверем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сделка со зверем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Прошу прощения, но его величество…
– Хочет поздравить меня со свадьбой? Надеюсь, он передал мне подарок?
Герцог бросил быстрый взгляд на девушку, убедился, что она не наделает глупостей, и медленно поднялся. Ариадна всхлипнула, схватила покрывало и закуталась в него, желая спрятаться от любопытных взглядов. Ее била дрожь.
Граф Калвилл хмуро разглядывал спальню. Взгляд задержался на платье, лежащем у кровати. Заметив разрезанную шнуровку, он хмыкнул, но ничего не сказал. Стражники тоже молчали, ожидая приказа начальника.
– Миледи, что происходит?
Мажордом беспомощно хлопал глазами, за его спиной переглядывались остальные слуги.
– Я… – Ариадна прокашлялась. Было очень неудобно объясняться вот так, растрепанной и завернутой в покрывало под пристальными взглядами королевских стражников. – Мистер Доггерти, сегодня утром я вышла замуж. – Она взглянула на мужчину, стоявшего у кровати, и решительно добавила: – За герцога Честера.
Где-то в коридоре ахнула экономка, слуги возбужденно зашумели, обсуждая услышанную новость.
– Тихо!
Честер не повысил голоса, но после его слов воцарилось молчание. Герцог повернулся к начальнику стражи.
– Какие у вас указания, граф?
– Уже никаких, милорд. – Калвилл усмехнулся и выразительно посмотрел на кровать. – Только что мы все стали свидетелями подтверждения законности вашего брака. Думаю, его величество захочет переговорить с вами, так что рекомендую пока что пребывать в этом доме!
– Оставите стражу? – Честер не скрывал иронии.
Калвилл поморщился:
– Мне будет достаточно вашего слова, милорд!
Герцог кивнул.
– Слово зверя!
Ариадне показалось, что рубин в его ухе сверкнул ярче.
– Благодарю! – Начальник королевской стражи сдержанно поклонился. – А теперь, с вашего позволения, милорд, я вас покину. Я ведь видел все, что полагалось увидеть?
– Несомненно, – кивнул герцог и повернулся к слугам. – Вы тоже можете идти и заняться своими обязанностями! Думаю, в этом доме много работы!
Миссис Олсен смерила его тяжелым взглядом и повернулась к хозяйке, которой служила всю ее жизнь.
– Миледи?
В глазах экономки обида смешивалась с тревогой.
– Ступайте, миссис Олсен, и проследите, чтобы все занялись своими делами, – устало отозвалась Ариадна.
– И приготовьте праздничный ужин, – с усмешкой добавил герцог. – Надо же отпраздновать нашу свадьбу!
Слуги нехотя разошлись. Честер закрыл дверь, наложил на нее чары.











