На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви

Автор
Дата выхода
16 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (ЕКАТЕРИНА БЛЫНСКАЯ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Действие в основном происходит с весны через всё лето и до глубокой осени в одной из южнорусских деревень Антоново и её живописных окрестностях, однако произведение насыщено самыми разными колоритными событиями. И они вполне искупают отсутствие закрученного на парадоксах и неожиданностях сюжета. Перед нами обнажённо-безжизненная, местами даже колющая глаза наползающая разруха и проступающая обречённость соседствуют — по Высоцкому — «с гибельным восторгом» не собирающейся сдаваться жизни.
📚 Читайте "ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ВРЕМЯ ЛАСТОЧЕК. Роман о первой любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Там этих тульпанов красных хучь могилку засыпь.
– Невесте… – улыбнулась Лиза, – тогда берите, я не жадная, берите, если хотите. Вы что тут, пастух?
– Да, что-то наподобие того.
Лиза кивнула.
– Хорошая профессия, а я боюсь коров. Они большие. Я Лиза. А вас как?
– Меня Глеб.
– Непривычное имя для деревни.
Назвавшийся Глебом вздохнул.
– Да я и неместный. Так, волей случая занесло. Теперь, видно, навсегда… Дзякую за ваши лохматые тульпаны.
Лиза двинула плечами и, молча отвернувшись, толкнула воротину.
Глеб, достав из кармана семечек, поплевал, прислушиваясь, что делается у дачников, и неслышно пошел к дому.
Две подросшие рыже-белые телки лесника бежали ему навстречу, думая еще попастись.
– А н-ну! Недраные, пошли до кордона! – специально погромче крикнул Глеб и так отчаянно завернул плетью, что телки припустились бежать, как сайгаки.
Нина Васильевна уже гудела из пустого дома гулким голосом, который бывает только в необставленном и просторном жилье.
Григорьич возился с вырванным с корнем замком, ковыряя отверткой в ржавой ране личинки.
– Кот-то рванул в хату… – сказал он задумчиво. – А ты треплешься… с кем-то.
– Брось ты свои жаргонизмы, не в хату, а в дом! Мне только что один перец сказал знаешь что? Дзякую! – усмехнулась Лиза.
– Ну тут же суржик, чего ты хочешь. Язык такой. Русский с украинским.
– Понятно.
– Иди в хату, – строго сказал Григорьич. – И помни, что ты сама на четверть хохлушка! Да! И волоса заплети, ходишь, как ведьма.
Лиза, пнув обломанный кусок дверного косяка, вошла в старый дом, с сегодняшнего дня ставший им своим.
Снаружи он казался совсем маленьким, а внутри удивил. Две комнаты, как у всех местных традиционных домов, узкая печь-труба, отапливающая пятую, внутреннюю стену, камин в дальней, «вулишной» комнате и плита в «огородной».
В маленькой веранде можно было спать, а еще стояли стол со стульями. В небольшой кладовке – кухонька и даже ванная. Можно там было готовить, а есть уже было негде.
Между комнатами были двери. Редкость в деревне. Обычно никто не делал дверей в домах. Вешали шторки или портьеры, и все. Никакого личного пространства не полагалось. Только если была подросшая дочка, ей отгораживали в вулишной одно окно шифоньером, и там делалась «каюта». Откуда это слово пришло – с суши в море или с моря на сушу – было непонятно Лизе.








