На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дартрум» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дартрум

Дата выхода
09 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Дартрум" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дартрум" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Егор Александрович Токарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В новом романе автор увлекает читателей в головокружительное путешествие по миру тайн, ужасов и предательства. На проклятом острове посреди холодного моря много лет назад произошел катаклизм, из-за чего некогда процветающее герцогство стало обиталищем безумия и чудовищ. Ссылаясь на древние предания, Леонард Бронт отправляется на остров, чтобы раскрыть тайну его темного прошлого и вернуть утраченную честь. Находясь в мире, где правит страх, Леонард должен распутать узлы древних секретов, сразиться с кровожадными чудовищами и противостоять собственным демонам. Он сталкивается с ужасающей реальностью острова, где каждый поворот может оказаться смертельной ловушкой, а каждый шаг - дорогой к неминуемой гибели. Теперь даже в собственном сознании он не может чувствовать себя в безопасности, он больше там не один.
📚 Читайте "Дартрум" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дартрум", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Широкий балахон до пола, длинная седая борода и лицо, испещренное морщинами, словно кора дерева. Под густыми кустистыми бровями скрывались глаза, когда-то светло-голубые, а теперь серые.
– Мы из деревни на юге, – ответил Лео. Он решил, что стоит аккуратно подбирать слова, ведь их жизни и успех миссии находились в руках этого старика.
– Деревни… да… мне казалось, что я видел людей… точно видел… несколько лет назад охотник… как же его звали…
– Пихт, его звали Пихт, – произнесла Лу. Она поставила фонарь на пол и теперь наблюдала за стариком, облокотившись на стену.
– Да… Пихт… так его и звали. Вы его друзья?
– Я неплохо знала его, можно сказать, он был моим наставником здесь.
– Был? – удивился старик. – Ты говоришь так будто…
– Да, был. Пихта больше нет. Я почти уверена, что он мертв.
– Вот оно как… а что вам здесь нужно?
Лео думал, как лучше преподнести все старику. Судя по всему, он хорошо знал пропавшего охотника, значит, следует этим воспользоваться. Когда-то Лу упоминала, что Пихт грезил отыскать нетронутые лодки, чтобы убраться с острова, возможно, и старик мечтает об этом же? Но для начала необходимо пробраться на другую сторону клетки.
– Мы тоже хотим покинуть Дартрум и, кажется, знаем способ, – проговорил Лео.
– И какой-же? – жадно поинтересовался старик.
– Мы обо всем расскажем, но разговор лучше вести не через ржавые прутья.
– Да… вы правы. Хорошо, я сейчас приду, – старик развернулся и скрылся в одном из проходов, видневшихся в правой стороне коридора.
– Хорошо сказано, – Лу смотрела на Бронта.
– Я только сказал правду. Ты не говорила, что знала Пихта так близко.
– А я должна тебе обо всем докладываться?
– Ладно, проехали.
Раздался щелчок, и дверь решетки впереди с хрустом подались назад. Похоже, ее запирал какой-то хитроумный механизм, запускаемый откуда-то из другого места.
Спутники прошли на другую сторону и вновь встретили старика, как раз выходящего из смежного коридора.
– Меня зовут Роланд. Пошли, я обустроил себе восточное крыло, можем побеседовать там, – старик развернулся и бодрой походкой пошел по темным коридорам по только ему одному известному пути.
Лу и Лео шли за спиной нового знакомого, маячившей впереди, вокруг были все те же голые стены из серого камня, время от времени им попадались проходы, коридоры и параллельные ответвления. Часто встречались запертые деревянные двери помещений, но старик не останавливался ни перед одной, упрямо продолжая идти.











