На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотой жук / The Gold-bug» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотой жук / The Gold-bug

Автор
Дата выхода
08 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Золотой жук / The Gold-bug" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотой жук / The Gold-bug" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эдгар Аллан По) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эдгар Аллан По (1809–1849) – американский писатель-романтик, мастер новеллы, основоположник детективного рассказа и научно-фантастической повести. Мир произведений писателя причудливый и в то же время изысканный. Его законы подчиняются не общепринятой логике, а лишь игре авторского воображения. В книгу вошли рассказы «Что случилось с господином Вальдемаром», «Рукопись, найденная в бутылке», «Украденное письмо», «Колодец и маятник», «Золотой жук», в которых ярко проявился необычный писательский талант Э.А. По.
📚 Читайте "Золотой жук / The Gold-bug" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотой жук / The Gold-bug", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
I determined to hazard a few words of conversation.
«M. Valdemar,» I said, «are you asleep?» He made no answer, but I perceived a tremor about the lips, and was thus induced to repeat the question, again and again. At its third repetition, his whole frame was agitated by a very slight shivering; the eyelids unclosed themselves so far as to display a white line of a ball; the lips moved sluggishly, and from between them, in a barely audible whisper, issued the words —
«Yes; asleep now. Do not wake me! – let me die so!»
I here felt the limbs and found them as rigid as ever.
«Do you still feel pain in the breast, M. Valdemar?»
The answer now was immediate, but even less audible than before —
«No pain – I am dying.»
I did not think it advisable to disturb him further just then, and nothing more was said or done until the arrival of Dr. F —, who came a little before sunrise, and expressed unbounded astonishment at finding the patient still alive.
«M. Valdemar, do you still sleep?»
As before, some minutes elapsed ere a reply was made; and during the interval the dying man seemed to be collecting his energies to speak. At my fourth repetition of the question, he said very faintly, almost inaudibly —
«Yes; still asleep – dying.
It was now the opinion, or rather the wish, of the physicians, that M. Valdemar should be suffered to remain undisturbed in his present apparently tranquil condition, until death should supervene – and this, it was generally agreed, must now take place within a few minutes. I concluded, however, to speak to him once more, and merely repeated my previous question.
While I spoke, there came a marked change over the countenance of the sleep-waker.











