На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Зарубежная образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя

Автор
Дата выхода
30 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жак де Морган) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Известный французский археолог Жак де Морган исследует историю армянского народа с древних времен до первой четверти XX века. Труд Моргана интересен прежде всего тем, что в нем цитируются малоизвестные и не переведенные источники, и отличается ярким изображением драматических событий, пережитых армянским народом. Автор представляет историю войн, в которых, так или иначе, участвовали армяне, и галерею портретов царей, которые ими правили. Особое внимание Морган обращает на культурную жизнь народа. На то, как зарождались и развивались письменность, литература, изобразительное искусство, ремесла, музыка, театр, называя имена тех, кто сыграл важную роль в той или иной деятельности.
Повествование украшает около четырехсот рисунков.
📚 Читайте "История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Однако миграция могла происходить несколькими волнами, так что некоторые армянские племена по-прежнему жили в Каппадокии, когда другие ушли на восток. Более того, прочтение «Урмани» или «Армени» на малтайской надписи до сих пор вызывает сомнения.
8
Мовсес Хоренаци – главный армянский историк, живший в IV в. н. э.
9
Кадмос был внуком Айка. (Примеч. пер.)
10
Армяне называют свой народ «хай» от имени Айка. Что касается слова «Армения», «Атминия», «Армания», оно имеет иностранное происхождение, и, очевидно, так именовалась часть страны, и ее название впоследствии стало применяться ко всей стране.
11
Имя Айк породило множество исследований и изысканий. Ученые призвали на помощь все ресурсы этимологии, часто выходящие за допустимые научные границы, и ни одно из предложенных решений нельзя признать приемлемым. Самой разумной является гипотеза, что Хай (рай) означает вождь, так как Хайр (pater) означает отцовскую власть.
12
Время, в которое якобы жил Мар Абас Катина, если жил вообще, неизвестно. По словам Мовсеса Хоренаци, этот автор нашел в архивах персидских царей рукопись по истории древних предков, переведенную с халдейского на греческий по приказу Александра Македонского. Книга Мар Абаса Катины якобы была переведена на сирийский, затем на армянский, а потом уже кратко пересказана Мовсесом.
13
Мы знаем, что Вавилонская башня была гигантским зиккуратом, руины которого до сих пор стоят на месте древнего Вавилона.
14
Нахарар – армянский дворянский титул. (Примеч. пер.)
15
Эрзерумская равнина.
16
Скорее Бингель, чем Арарат.






