На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Автор
Дата выхода
17 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Р. Р. Мартин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В первой части пятой серии цикла «Песнь Льда и Огня» описываются события, которые происходили в то же время, что и в «Пире стервятников», только с другими героями.
Бран Старк завершает тяжелый поход и в награду за перенесенные испытания получает гораздо больше, чем рассчитывал. Джон Сноу становится лордом-командующим Ночного дозора и вынужден принимать сложные решения, которые приведут к непредсказуемым последствиям.
Дейенерис Таргариен сталкивается с разочарованием: ее мечты о свободе рабов разбиваются о суровую реальность, поскольку теперь страдают и освобожденные невольники, и их бывшие хозяева. А тут еще страшное пророчество, из-за которого королева постоянно ожидает удара в спину, пытаясь вычислить предателя.
А Тирион Ланнистер после того, что совершил в Королевской Гавани, отправляется к королеве. Чем закончится их встреча?.. Узнайте, читая очередную книгу нашумевшей серии!
📚 Читайте "Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вышиваете какого-нибудь зверя на шелковом лоскуте, и вот вы все уже львы, орлы и драконы. Могу тебе показать настоящего льва – не хочешь ли разделить с ним клетку?
«Лорды Семи Королевств и правда слишком уж носятся со своими гербами», – признал про себя Тирион.
– Будь по-твоему. Я не лев, но все-таки сын своего отца, и только я вправе убить Серсею и Джейме.
– Ты весьма кстати упомянул о своей сестре, – заметил Иллирио, поглощая улиток. – Королева обещала сделать лордом того, кто ей принесет твою голову, какого бы низкого происхождения он ни был.
Иного Тирион и не ждал.
– Если хочешь поймать ее на слове, пусть она заодно с тобой переспит. Лучшее во мне за лучшее в ней – сделка честная.
– Я бы скорее взял собственный вес в золоте. – Иллирио зашелся от смеха. «Как бы не лопнул», – с опаской сказал себе Тирион. – Все золото Бобрового Утеса, что скажешь?
– Золото согласен отдать, – карлику совсем не хотелось потонуть в полупереваренных угрях и улитках, – но Утес мой.
– Ну-ну.
– Станнис, может, и отдал бы, кабы не такая малость, как убийство короля вкупе с отцеубийством. За это он урежет меня на целую голову, а я и без того мал. Но с чего ты взял, что я намерен примкнуть к лорду Станнису?
– Зачем тебе иначе ехать к Стене?
– Станнис на Стене? – Тирион потер то, что осталось от его носа.
– Мерзнет скорей всего. В Дорне куда теплее – лучше бы ему было отплыть туда.
Веснушчатая прачка только притворялась, выходит, что не понимает общий язык.
– В Дорне у меня Мирцелла, племянница. И я подумываю сделать ее королевой.
Слуга положил им обоих темных вишен со сливками.
– Что такого тебе сделало бедное дитя, коли ты ее смерти желаешь?
– Даже отцеубийце не обязательно истреблять всех своих родичей. Я сказал «сделать королевой», а не «убить».
Иллирио зачерпнул ложкой вишни.
– В Волантисе чеканят монету с короной на одной стороне и черепом на другой. Одна монета, две стороны. Сделать королевой – значит убить. Дорн, может, и поддержит Мирцеллу, но одного Дорна мало. Ежели ты так умен, как утверждает наш друг, то и сам это знаешь.
Тирион посмотрел на толстяка другими глазами. Иллирио прав и в том, и в другом. Короновать Мирцеллу значит убить ее, и Тирион это знает.











