На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Скотный двор / The Animal Farm» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Скотный двор / The Animal Farm

Автор
Дата выхода
30 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Скотный двор / The Animal Farm" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Скотный двор / The Animal Farm" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Оруэлл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, то у вас есть замечательная возможность на языке оригинала познакомиться с известным произведением Дж. Оруэлла. Текст адаптирован, сокращен и содержит перевод трудных для понимания слов и выражений.
Рекомендуется учащимся школ, лицеев и колледжей, а также студентам лингвистических специальностей вузов.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
📚 Читайте "Скотный двор / The Animal Farm" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Скотный двор / The Animal Farm", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
38
harness-room— помещение для хранения упряжи
39
the bits, the nose-rings, the dog-chains – удила, уздечки, поводки
40
The reins, the halters, the blinkers, the degrading nosebags – Вожжи, недоуздки, шоры, унизительные сетки, защищающие нос лошадей от насекомых
41
caper – скакать, пританцовывать
42
biscuit – сухое печенье
43
knoll – холмик; бугор
44
gambol – скакать
45
ploughland – пахотная земля
46
spinney – заросль, рощица, лесок
47
mantelpiece – каминная полка
48
frothing – пенистый
49
toil – трудиться
50
implements – инвентарь
51
hind – задний
52
would harness themselves to the cutter or the horse-rake – впрягались в сенокосилку или большие ворошильные грабли на конной тяге
53
dole out – раздавать подачки
54
tread – топтать
55
chaff – мякина
56
threshing machine – молотилка
57
cockerel – петух
58
shirk – уклоняться, отлынивать
59
hoisting – подъем
60
flagstaff – флагшток
61
indefatigable – неутомимый
62
forelock – челка
63
is an organ of propulsion and not of manipulation – это орган движения, а не действия
64
whelp – щениться
65
windfall – падалица (плод, сбитый ветром)
66
taproom – бар, пивная











