На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Смерть Артура» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Классика жанра, Классика фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Смерть Артура

Автор
Дата выхода
27 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Смерть Артура" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Смерть Артура" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джон Рональд Руэл Толкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода.
Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец».
В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».
📚 Читайте "Смерть Артура" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Смерть Артура", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
30
«Сталь стойкая» (в оригинале – steel well-tempered): та же формулировка употреблена по отношению к Ланселоту в строке 26 этой песни [В русском переводе формулировки немного различаются. – Примеч. пер.].
В рукописи строка выглядела как «Не сдержала клятв она» и была карандашом переправлена на «Не сдержали клятв они» (см. ниже).
31
«Агравейн Суровая длань» (в оригинале – Agravain the dour-handed) – это перевод «Agravain a la dure mayn» [Агравейн тяжелорукий (фр.). – Примеч.
32
Подробнее об этой истории, намеченной здесь вкратце (см. ниже).
33
«Гахерис и Гарет» (см. ниже).
34
Здесь и в строке 156 в оригинале слово battle («битва») используется в значении «battle array» («боевой порядок»).
35
Здесь в оригинале стоит архаичное слово ruth «раскаяние».
36
Здесь в оригинале стоит архаичный оборот little liked her «мало ей нравилась», т. е. «не нравилась».
37
Здесь в оригинале стоит архаичное слово bewrayed «невольно выдавала».
38
Здесь в оригинале стоит архаичное слово siege «сиденье».
39
Эти строки повторяют строки 15–16 и 18 этой песни.
40
«лорд Логрии» – король Артур.
41
Здесь в оригинале стоит архаичное слово fewte «след затравленного зверя».
42
Ромериль – Ромни в Кенте (см. ниже).
43
Частичный повтор строки II. 108.
44
Леодегранс (см. прим. к II. 198).
45
«Чистая лилия в черном поле» (см. прим. к II. 134).
46
Здесь в оригинале стоит архаичное слово sheen «яркий, сияющий».
47
У Гальфрида Монмутского говорится, что с внутренней стороны Артурова щита Придвена (см. прим. к IV. 186) был изображен образ Девы Марии, чтобы Артур ни на мгновение не забывал о ней. В аллитерационной «Смерти Артура» главное знамя Артура перед великим морским сражением описывается так:
Белая дева и дитя в руках ее,
Господин горних кущ – в главе щита.







