На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Многочисленные Катерины» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Многочисленные Катерины

Автор
Дата выхода
17 января 2015
🔍 Загляните за кулисы "Многочисленные Катерины" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Многочисленные Катерины" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джон Грин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В день школьного выпускного юного вундеркинда Колина в девятнадцатый раз бросила девушка по имени Катерина. Возможно, удар был бы не столь ощутимым, если бы это расставание стало очередным в отношениях с одной и той же девушкой. Но нет – и сейчас, и восемнадцать раз до этого отношение с парнем рвали разные Катерины.
Почему Колин так зациклен на этом имени? Все просто: он убежден, что ему светит счастье лишь с Катериной. И никакая Джулия, Анна, Сьюзи или кто-то еще на роль возлюбленной не подходит.
Однако до сих пор теория Колина так и не подтвердилась на практике: одна из Катерин выбрала другого, вторая предложила ему быть просто друзьями… А последняя и вовсе разбила его любящее сердце. И все это Колина весьма огорчает. И дело не только в девушках: парень опасается, что его гениальность останется в прошлом, когда дело дойдет до взрослой жизни – а ведь она уже не за горами. Колин жаждет внести свой вклад в мировую науку – вывести математическую формулу, благодаря которой идеальную «Катерину» сможет найти каждый. Да вот только озарения никак не происходит…
Лучший друг Колина – Гассан – хочет помочь ему оправиться от болезненного разрыва и предлагает отправиться в совместную поездку на своем Сатанинском Катафалке – длинном сером «олдсмобиле». Так приятели оказываются в сельской глуши штата Теннесси, неподалеку от могилы печально известного эрцгерцога Франца Фердинанда. Познакомившись с владелицей местной фабрики по производству шнурков для тампонов и ее дочерью Линдси, Колин и Гассан решают провести лето в странном городке Гатшоте, что коренным образом меняет не только их судьбы, но и представления о взрослой жизни, любви и, конечно же, многочисленных Катеринах.
📚 Читайте "Многочисленные Катерины" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Многочисленные Катерины", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Теперь Колин слышал голоса, но главное – видел, как Линдси Ли Уэллс смотрит на высокого мускулистого парня в майке «Теннессийских титанов»[23 - Футбольная команда г. Нэшвилл. – Примеч. пер.]. У него была белозубая улыбка и короткие волосы, уложенные гелем. Успех игры, которую они задумали, зависел от этой девчонки – если она не проговорится, все будет о’кей.
– Уже близко, – сказал Гассан. – Как тебя зовут?
– Пьер.
– Ладно. А я – Сэлинджер. Нет, лучше по-французски. Салинже!
– Вы на экскурсию, да? – спросил парень Линдси вместо приветствия.
– Да. Меня зовут Салинже, – сказал Гассан. Произношение у него было не идеальное, но вполне сносное. – А это мой кузен Пьер. Мы впервые в ваша страна и хотим смотреть эрцгерцога, который начал – как это по-английски? – Первый земляной война.
Колин взглянул на Линдси. Она жевала апельсиновую жвачку, едва сдерживая улыбку.
– Я – Колин, – представился футболист, протягивая руку.
Гассан наклонился к другу и шепнул:
– Его зовут Другой Колин, – а потом продолжил: – Мой кузен плохо говорить английский.
Другой Колин засмеялся, засмеялись и два его приятеля. Одного из них звали Чейс, а другого Фултон.
– Чейса мы назовем Джинсы Слишком Узки, а Фултона – Коротышка, Жующий Табак, – шепнул Гассан Колину.
– Je m’appelle Pierre, – выпалил Колин. – Quand je vais dans le me?tro, je fais aussi de la musique de prouts[24 - Меня зовут Пьер. Когда я еду в метро, то музыкально пержу (фр.).
– У нас тут часто бывают иностранные туристы, – сказала высокая, в стильном обтягивающем топике девочка. У этой девочки были просто огромные сиськи. Она была необыкновенно привлекательной, но такая привлекательность а-ля «малышка-с-отбеленными-зубами-и-анорексией» привлекала Колина меньше всего. – Кстати, меня Катрина зовут.
«Не то, – подумал Колин, – но близко».
– Amour aime aimer amour![25 - «Любовь любит любить любовь». Переведенная на французский цитата из «Улисса» Джеймса Джойса.
– Пьер… – укоризненно произнес Гассан. – У него болезнь говорения плохих слов. Во Франции мы говорим «туреттс». Не знаю, как сказать на английский.
– У него синдром Туретта? – спросила Катрина.
– MERDE![26 - Дерьмо! (фр.)] – радостно прокричал Колин.
– Да! – воскликнул Гассан. – По-английски то же, что и геморрой. Это мы узнать вчера, когда у Пьер гореть попка. У него туретта и геморрой, но он славный парень.








