На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ледяное озеро» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ледяное озеро

Автор
Жанр
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Ледяное озеро" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ледяное озеро" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джон Фарроу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Захватывающий психологический триллер из жизни современного Монреаля. Новое расследование знаменитого сыщика Эмиля Санк-Марса, уже знакомого читателям по роману «Ледяной город». Сочетание подлинного реализма повествования с необычайной увлекательностью и непредсказуемыми сюжетными поворотами составляет неповторимый стиль знаменитого канадского писателя Джона Фарроу.
📚 Читайте "Ледяное озеро" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ледяное озеро", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В этот раз все будет по-другому.
– Я все устрою в лучшем виде.
Когда Хонигвакс приехал к ней в тот вечер, он сразу же прошел в спальню, поэтому пальто так там и лежало.
– Я не пойду тебя провожать, Винер, ладно? Вставать очень холодно.
Он подошел к кровати, наклонился и чмокнул ее в щеку.
– Будь здорова, детка.
– Обними от меня жену, ладно? – сказала она с усмешкой.
– А ты передай привет Чарли. Ты мне так и не сказала, чем вы занимаетесь с этим полицейским.
– А ты чем занимаешься со своей женой? – Она прижала к себе подушку, чтобы хоть немного согреться.
– Она заботится о моем доме. О моей семье. Я во многом на нее могу положиться. И нам хорошо вместе.
– И про Чарли я тебе могу сказать то же самое, – ответила Камилла. – Я во многом могу на него положиться. С тобой, Вернер, мы рано или поздно расстанемся. Тогда, может быть, я буду хранить верность этому мальчику. По крайней мере, ее видимость, пока все не сбудется, если ты улавливаешь, что я имею в виду.
Он снова склонился к ней и поцеловал.
– А что Люси? Она уверена, что мы с тобой уже расстались?
– Я об этом позаботилась. Она думает, что я встречаюсь только с Чарли. И Чарли так же считает. Нас с тобой никто ни в чем не заподозрит.
– Постарайся, Камилла, чтобы в Нью-Йорке все прошло без накладок.
– Не беспокойся, Винер. Я знаю, что там меня ждет. Я с этим справлюсь.
В тот же день, среда, 12 января 1999 г.
Утром они поехали на авеню Амстердам в верхнем Манхэттене. Люк очень неплохо ориентировался в городе, хотя распространяться о том, откуда так хорошо его знает, не хотел.
– Я так понимаю, Колумбийский университет ты не кончал, – сказала Люси.
– Что?
– Не бери в голову. Это шутка такая дурацкая. Ты, наверное, получил образование в спортивной школе. Стипендию там хоть платили?
– Я снова тебя не понял.
То ли утренний кофе был слабоват, то ли Люк совсем не врубался в ее английский, когда она пыталась над ним подшучивать.
– Прости, Люк. Не обращай внимания.
Когда они доехали до 126-й улицы, Люси с удовольствием обнаружила, что их там не просто ждали – специально для этой цели даже создали приветственный комитет, ответственный за подготовку к их прибытию.






