На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Серебристая бухта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Серебристая бухта

Автор
Дата выхода
09 октября 2014
🔍 Загляните за кулисы "Серебристая бухта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Серебристая бухта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джоджо Мойес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лиза Маккалин мечтает убежать от своего прошлого. Ей кажется, что пустынные пляжи и дружелюбные люди из тихого городка в Австралии помогут ей обрести душевный покой.
Единственное, что не смогла предусмотреть Лиза, – это появление в городке Майка Дормера. У него прекрасные манеры, он одет по последней моде, а его взгляд повергает в смущение.
У Майка далеко идущие планы: он хочет превратить тихий городок в сверкающий огнями модный курорт.
Единственное, что не смог предусмотреть Майк, – это что у него на пути встанет Лиза Маккалин. И конечно, он не мог даже помыслить, что в его сердце вспыхнет любовь…
Впервые на русском языке!
📚 Читайте "Серебристая бухта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Серебристая бухта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я наблюдал за тем, как Тим и Невиль, потягивая предложенное Тиной шампанское, медленно подбираются к имитатору.
Их финансист, румяный здоровяк Симонс, успел снять туфли (я с удивлением заметил, что у него заношенные носки), а два младших члена их команды зачитывали друг другу словечки из словаря сленга серфингистов, который заблаговременно приготовила Тина.
У Денниса было воображение, надо отдать ему должное.
– А что будет, если мы повысим уровень, Деннис? – с улыбкой поинтересовался Невиль.
Я подумал, что это, наверное, хороший знак.
– Тина даст вам… каталог, – задыхаясь, отвечал Деннис. – Думаю… я… упс!.. Поймаю паундер[17 - Паундер (англ. pounder) – круто ломающаяся волна.].
Невиль подошел еще ближе. Он снял пиджак и передал свой бокал секретарю.
– Какой уровень выбираешь, Деннис?
Я понял, что у Невиля конкуренция в крови.
Но и Деннис был таким же азартным.
– Выбирай какой хочешь, Нев. Давай, повышай уровень! – кричал он, на его лице выступили капельки пота. – Посмотрим, кто сможет поймать самую большую волну?
– Давай, Майк, – скомандовал Невиль.
Я улыбался. Эти двое явно получали удовольствие от происходящего. Деннис все правильно предугадал: имитатор отвлек их внимание от слухов по поводу Южной Африки.
– Мне всегда было любопытно, что это за игрушка такая, – сказал Тим и тоже скинул пиджак.
Имитатор взвыл и начал вибрировать под весом Денниса.
– Дружище, ты какой уровень включил?
– Третий, – ответил я и мельком взглянул на дисплей. – Вообще-то, я не думаю, что…
– Брось, мы еще не на такое способны.
– Да, повышай уровень, – хором поддержали серые пиджаки из «Вэлланс», от их напускной сдержанности не осталось и следа.
Я посмотрел на Денниса, он кивнул и показал на дисплей:
– Да, старик, подними волну.
– Ты стокед[18 - Стокед (англ. stoked) – обалдевший (в позитивном смысле). Самое часто употребляемое слово в лексиконе любого серфера.], Деннис! Волны гнарли[19 - Гнарли (англ.
Несмотря на видимую веселость, Деннис начал потеть еще сильнее. Он старался улыбаться, но я заметил, что в его глазах мелькнуло отчаяние. Доска раскачивалась все быстрее, Деннис с трудом удерживал равновесие.
– Не хочешь, чтобы я немного снизил уровень? – предложил я.
– Нет! Нет! Я стокед! Сколько я продержался на четвертом, ребята?
– Переведи его на пятый! – крикнул Невиль.











