На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Моя строптивая леди» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Моя строптивая леди

Автор
Дата выхода
22 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Моя строптивая леди" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Моя строптивая леди" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джо Беверли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Весельчак Син Маллорен без труда мог отличить тоненькую девушку от юноши-подростка. Так что сомнений в том, что похитивший и взявший его в заложники «разбойник Чарли» на самом деле представительница прекрасного пола, у него не возникло. И тем сильнее стало его любопытство: кто эта девушка и какие обстоятельства выгнали ее с оружием на большую дорогу? Итак, Син решил поддержать игру…
Бежавшая из дома леди Честити Уэйр отчаянно нуждалась в укрытии, где можно спрятаться от преследователей, и коттедж в провинциальной глуши казался ей надежным убежищем. Однако она вовсе не рассчитывала, что ее маскарад станет поводом для бесконечных шуток и розыгрышей «пленника», а сама она с каждым днем начнет все сильнее влюбляться в Сина…
📚 Читайте "Моя строптивая леди" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Моя строптивая леди", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Джером должен был сказать брату, что меня потянуло к приключениям. Кстати, так оно и есть.
– Приключения, как же! Одни неприятности! Как зовут даму, которой так не терпится в Мейденхед, и притом потихоньку, никого не спросясь?
– Ее имя мне неизвестно, – признался Син, – но это леди, а я джентльмен и должен проявить галантность. Короче говоря, Хоскинз, держите язык за зубами. Нам надо оторваться от погони.
– Я не болтлив, милорд, и вы это знаете!
Судя по тому, как кучер надулся, он был оскорблен в лучших чувствах.
– Знаю, знаю, – заверил Син примирительно. – Вернемся к нашему плану. Я собираюсь переодеться женщиной и играть роль молодой матери, путешествующей с ребенком и кормилицей. Наш юный друг будет грумом.
Он ожидал возражений по поводу своей роли в этой авантюре, но Хоскинз прицепился к другому.
– Грумом? Да я этого негодяя и близко не подпущу к карете!
– Он уже раскаялся, клянусь.
– Не по нутру мне, что он будет болтаться рядом со скотиной!
Кучер с тревогой оглядел лошадей, снова нахмурился на царапины, оставшиеся на месте герба.
– Ладно, парень сойдет за моего младшего брата, но учтите, Хоскинз, вам придется работать за двоих.
– Как-нибудь управлюсь! – буркнул тот. – Вы идите, милорд, а я займусь каретой.
Син вернулся в дом. Все женщины сидели на кухне.
– Ну, мой юный друг, – обратился он к Чарлз, – не в добрый час вы взялись обдирать карету. У Хоскинза руки чешутся надавать вам по мягкому месту.
– А вы предпочли бы разъезжать по дорогам в карете с гербом Маллоренов? – огрызнулась девушка.
– Почему бы и нет? Это будет маскировкой.
– Если у Хоскинза чешутся руки, что прикажете делать мне?
– Значит, обойдемся без грума. Отныне вы – мой младший брат. Переоденьтесь во что-нибудь поприличнее.
– Милорд, из нас двоих пленник – вы, а не я! Сделайте одолжение, перестаньте командовать!
– Как скажете, – мирно ответствовал Син. – Решайте сами, кем вам быть.
– Буду грумом – и точка!
– Пожалуйста. Хочу напомнить, однако, что грум должен быть к услугам кучера по первому требованию. Хоскинз строг и не позволит вам бить баклуши. Драить карету будете каждый вечер, и не дай Бог он найдет пятнышко!
– Прикажите ему меня не трогать.










