На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2

Автор
Дата выхода
15 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джин Соул) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Небесный дворец встретил Ху Фэйциня настоящим хаосом и ужасной опасностью. Тот, кого некогда звали Господином-с-горы, должен найти способ предотвратить войну двух миров. Но кто поможет ему? Ху Вэй? Загадочная Тьма, о природе которой Ху Фэйциню ещё предстоит узнать? Или странный голос из темноты, назвавшийся Лао Луном? Кто из них друг, а кто враг – решать только ему самому.
📚 Читайте "Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
[125] Лисья пилюля
Чжао И и Чжао Хань довели Ху Фэйциня до дома. Лис-с-горы шёл следом, не слишком довольно поглядывая на людей.
– И почему эта твоя дурацкая сила действует только на меня! – сказал он удивлённо. – Людишек она вообще должна с ног сшибать.
– Ты же демон, – сказал Ху Фэйцинь, укладываясь обратно на кровать. – А боги и демоны, как ты сам сказал, Инь и Ян, они друг друга исключают.
– Пф! – прервал его Ху Вэй. – Из тебя и бессмертный мастер, видимо, тоже был так себе.
Он поднял ладонь, лисий огонь взвился над ней, складываясь в символ Инь-Ян.
– Ты можешь изменять цвет твоего лисьего пламени? – поразился Ху Фэйцинь.
– Хм… нет. Я всего лишь смешал лисий огонь и демоническую Ци, – пояснил Ху Вэй.
– Ах, вот оно что…
Ху Вэй сжал ладонь в кулак, иллюзия пропала.
– Ладно, – сказал он уже серьёзно, – что там с твоей раной? От тебя разит кровью за пять лисьих чжанов.
– Ты по запаху меня отыскал? – предположил Ху Фэйцинь, невольно прижимая ладонь к животу.
– Хм… нет. Почувствовал всплеск твоей духовной силы.
– Рана… не закрывается, – признался Ху Фэйцинь, когда Лис-с-горы повторил вопрос. – На Небесах лекари тоже ничего сделать не смогли. Так, подожди, почему ты не удивлён?
Лис-с-горы фыркнул:
– А почему я должен удивляться? Это же небесное оружие. Как только тебе такое в голову пришло!
Ху Фэйцинь поджал губы.
Ху Вэй поглядел на него внимательнее прежнего:
– А как ты очутился в мире смертных?
– Видишь ли…
Лис-с-горы слушал, выгнув бровь.
– И ты думаешь, они оставили тебя в покое? – поинтересовался он после того, как Ху Фэйцинь закончил свой рассказ.
– На какое-то время. Матушка разбила небесные зеркала, без них отыскать кого-то в мире смертных практически невозможно. Время, чтобы восстановиться, у меня есть.
– А дальше? – прямо спросил Лис-с-горы.
Ху Фэйцинь смутился. Об этом он не думал.
– Ясно.
– Что? – удивился Ху Фэйцинь.
– Демоны лучше разбираются в ранах, нанесённых небесным оружием, – сказал Ху Вэй, пошарив за пазухой и вытащив оттуда деревянную табличку. – В противном случае мы бы давно вымерли.
Он ухватил Чжао Ханя за шиворот и поставил перед собой:
– Принеси мне то, что здесь написано, и поживее.
– Я слушаюсь только Лисьего бога, – проворчал мальчишка.






