На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чуття і чутливість» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Чуття і чутливість" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чуття і чутливість" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
📚 Читайте "Чуття і чутливість" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чуття і чутливість", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поведiнка Вiллоубi, коли вiн прощався з ними, його знiяковiлiсть, удавана жартiвливiсть i, головне, те, що запрошення ii матерi вiн вислухав без щонайменшоi радостi, неохоче, протиприродно закоханому, неприродно для нього, – усе це викликало у неi глибокi побоювання. То вона починала боятися, що вiн нiколи не мав серйозних намiрiв, то схилялася до думки, що мiж ним i ii сестрою вiдбулася бурхлива сварка. Тодi ставало зрозумiло, чому Марiанна вибiгла з вiтальнi в такому розпачi, хоча, з iншого боку, любов Марiанни до нього була такою, що сварка мiж ними, навiть дрiб’язкова, здавалася зовсiм неймовiрною.
Та хоч якими були обставини iхньоi розлуки, горе ii сестри сумнiвiв не залишало, i Елiнор з нiжним спiвчуттям уявила собi той несамовитий розпач, до якого Марiанна вдаеться, не тiльки не шукаючи в ньому полегшення, але, навпаки – вбачаючи свiй обов’язок у тому, щоб усiляко роз’ятрювати його i посилювати. За пiвгодини мiсiс Дешвуд повернулася з почервонiлими очима, але без тiнi смутку на обличчi.
– Наш милий Вiллоубi вже вiд’iхав вiд Бартона на кiлька миль, Елiнор, – сказала вона, сiдаючи за шитво. – І як тяжко у нього повинно бути на серцi!
– Усе це так дивно! Такий раптовий вiд’iзд! Усе змiнилося за одну мить. Ще вчора увечерi вiн був з нами – такий щасливий, такий веселий, такий милий! А сьогоднi, з’явившись на якихось десять хвилин… поiхав собi без намiру повернутися! Нi, безперечно, вiдбулося щось, про що вiн нам не сказав.
– В усякому разi, не через вiдсутнiсть бажання його прийняти. Я це помiтила! Просто вiн не мiг. Я все обдумала i, повiр, здатна пояснити те, що спочатку здалося менi не менше дивним, нiж тобi.
– Невже?
– Я всьому знайшла пояснення, якi менi здаються цiлком переконливими.











