На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дождь нашей печали» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дождь нашей печали

Автор
Дата выхода
18 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дождь нашей печали" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дождь нашей печали" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Коулман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Офелия: Я думала, что мне пришел конец. Расставание, кончина семьи, денег нет. И тут появляется возможность подзаработать огромную сумму — фиктивный брак. Каспер: Я выдающийся архитектор Америки с трагичным прошлым. Я получил то, о чем мечтал, но вот девушка бросила меня, сказав мне кучу нелицеприятных слов. Но я ей докажу, что не такой. Сама приползет ко мне на коленях и будет умолять о прощении. Фиктивный брак покажет ей, что я не нуждаюсь в ее внимании.
📚 Читайте "Дождь нашей печали" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дождь нашей печали", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Надеюсь, Уилсон тоже пребывает в предсвадебном мандраже. Мне будет спокойнее от осознания, что я не одна сейчас мучаюсь.
Барни остановил машину возле огромного двухэтажного ресторана за городом. Мы выбрали это место вместе с миссис Уилсон. Территория этого ресторана такая огромная, что давало возможность провести свадебную церемонию здесь. На заднем дворе должен располагаться алтарь и скамьи для гостей, а внутри самого ресторана должны быть расставлены столы для гостей, плюс ко всему там все должно быть украшено в сиреневом цвете.
Когда мы вышли из машины, Салли взяла меня под руку и повела на задний двор.
– Ты клятву выучила? – спрашивает меня подруга.
– Не дословно. Суть я помню.
– Если что, можно своими словами, я думаю.
Я киваю.
Чем ближе мы подходили к ресторану, тем сильнее у меня подкашивались ноги. Идти по гравийной дорожке не особо удобно на каблуках, особенно при мандраже, но я старалась не распластаться прямо тут.
У поворота на задний двор меня встречает мистер Уилсон, отец Каспера.
– Вы можете пройти на задний двор и занять свое место, – говорит мужчина моей подруге.
Салли кивает, ободряюще мне улыбается и уходит, оставив меня с мистером Уилсоном наедине.
– Мне выпала честь проводить вас, Офелия, к алтарю, – с улыбкой сказал мужчина и подал мне руку, согнутую в локте, чтобы я ухватилась за нее.
Я беру его под локоть и нервно улыбаюсь.
– Нервничаете? – спрашивает он.
– Есть такое.
– Не переживайте. Если будет совсем плохо, я принесу стакан воды.
Я улыбнулась. Очень приятное предложение. Меня даже потихоньку отпускать начало.
Я подняла голову вверх и сделала два глубоких вдоха и выдоха. Небо было чистым, без единого облака. Прекрасная летняя погода. Недалеко отсюда пели птицы, раздавались приглушенные голоса гостей, я даже слышала щелканье камер. Все какие-либо мысли вылетели у меня из головы, когда мистер Уилсон сказал:
– Пора идти к алтарю.
Глава восьмая
Мистер Уилсон вывел меня на задний двор. Белая ковровая дорожка вела к алтарю, у которого стоял Каспер Уилсон, потрясающе выглядя, и священник. С моей стороны рядом с алтарем стояли Салли и Тиффани, а со стороны Уилсона – Ларри и Оливер. По обе стороны от дорожки стоят белые стулья с сиреневыми бантами на спинках, на которых расположились приглашенные гости.






