На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Плоть орхидеи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Плоть орхидеи

Автор
Жанр
Дата выхода
18 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Плоть орхидеи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Плоть орхидеи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джеймс Хэдли Чейз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Плоть орхидеи» – прямое продолжение детективного романа Джеймса Хедли Чейза «Нет орхидей для мисс Блэндиш».
Кэрол Блэндиш – внучка миллионера Блэндиша и дочь несчастной мисс Блэндиш, которую изнасиловал сумасшедший преступник Ловкач, из-за чего та покончила с собой. Дочь пошла в мать – столь же ослепительно красивая и очаровательная. Но у нее с детства были серьезные психические расстройства, которые плохо сочетались с нормальной жизнью. А в девятнадцать лет девушку и вовсе заперли в психиатрической клинике.
Однажды Кэрол чудом удается сбежать. И бегство приводит ее на ферму Стива Ларсона, который в итоге влюбился в нее до беспамятства. И она ответила ему взаимностью. Но красивая история любви не может длиться вечно. Очень скоро идиллия превращается в настоящий кошмар. А романтические отношения оборачиваются жестокой местью…
📚 Читайте "Плоть орхидеи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Плоть орхидеи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А если ее не найдут за четырнадцать дней, то лечебница не сможет просто забрать ее назад. Такой у нас в штате закон. А потом она получит наследство – и вообще никто не сможет ничего поделать. Вот из-за чего весь сыр-бор.
Салливаны допили лимонад.
– Она правда сумасшедшая? Опасная? – спросил Макс.
Бармен энергично закивал:
– А то… убийца же.
– А как она выглядит? Ну, если вдруг мы на нее наткнемся.
– Говорят, рыжая красотка и шрам на левом запястье.
– Теперь точно узнаем, – сказал Фрэнк и положил на прилавок бумажный доллар.
Бармен отсчитал сдачу.
– Конечно, ферма Ларсона «Серебристая лиса» на Голубой горе.
– Далеко?
– Почти двадцать миль.
Макс посмотрел на часы. Было полдесятого вечера.
– Нас интересуют лисы, – осторожно сказал он. – Хотели вот посмотреть. Он их продает?
– Думаю, да.
Бармен был явно удивлен. Эти двое никак не походили на меховщиков.
Они кивнули, как один развернулись к дверям, потом синхронно обернулись.
– Этот парень там один? – тихо спросил Макс.
– В смысле, справляется со всей фермой? Вроде да, но у него сейчас еще какой-то парень гостит, я видел неделю назад, как они вместе проезжали.
Салливаны и бровью не повели.
– Будь здоров, – сказал Фрэнк, и оба вышли из бара и направились к машине.
Фил Магарт, привалившись к дереву, смотрел, как они отъезжают. Он задумчиво потянул себя за длинный нос, сдвинул шляпу на затылок и направился в бар, из которого они только что вышли.
– Привет, Том, – сказал он, пододвигая себе стул и устало присаживаясь. – Начнем с виски, пожалуй.
– Здрасте, мистер Магарт, – улыбнулся бармен. – Есть новости про ту ненормальную?
– Ни звука.
Магарт налил себе из черной бутылки, которую поставил перед ним бармен.
– Я рассказал тут двум типам вашу историю. Видели их? Двое в черном.
– Ага.
Бармен замялся и почесал в затылке.
– Жуткая парочка, а сказали, что меховщики.
– Да ну? Мехами занимаются? Вот уж на меховщиков они точно не похожи.
Бармен уставился на него:
– О чем это вы, мистер Магарт?
– Сам не знаю, – признался Магарт. – Может, о том, что ребят вроде этих трудно забыть. Слышали о братьях Салливан?
– Вроде бы нет.
– Может, они и не существуют, но ходят слухи, что Салливаны – профессиональные убийцы.











