На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends

Автор
Дата выхода
23 апреля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед читателем предстает наполненный магической поэзией мир индейских преданий, повествующих о тех далеких временах, когда человек был частью природы и жил в неразрывной связи и согласии с ней.
Текст легенд адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык на начальном этапе и интересующихся культурой англоязычных стран.
Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства
www.east-book.ru
www.vkn-press.ru
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Легкое чтение на английском языке. Легенды Нового Света / North American Indian Legends", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
After the dance the bears noticed the hunter's bow (после танца медведи заметили лук охотника) and arrows (и стрелы), and one said (и один сказал), “This is what men use to kill us (это /то/, что люди используют, чтобы убивать нас). Let us see (давайте посмотрим) if we can manage them (сможем ли мы управиться с ними), and may be we can fight man (и, может быть, мы сможем сражаться с человеком) with his own weapons (его собственным оружием).” So they took the bow and arrows (поэтому они взяли лук и стрелы; to take) from the hunter to try them (у охотника, чтобы попробовать).
lean [li:n], manage ['m?n??], fight [fa?t]
Then they were all pleased, and got ready for a dance, and the dance leader was the one the Indians call “Long Hams,” a great black bear that is always lean. After the dance the bears noticed the hunter's bow and arrows, and one said, “This is what men use to kill us. Let us see if we can manage them, and may be we can fight man with his own weapons.
They fitted the arrow (они приладили стрелу) and drew back the string (и тянули назад тетиву; to draw), but when they let go (но когда они отпустили) it caught in their long claws (она зацепилась за их длинные когти; to catch) and the arrows dropped to the ground (и стрелы упали на землю). They saw that they could not use the bow and arrows (они увидели, что они не могли пользоваться луком и стрелами) and gave them back to the man (и отдали их назад человеку).
claw [kl?:], over ['??v?], use /глагол/ [ju:z], back [b?k], excepting [?k'sept?n]
They fitted the arrow and drew back the string, but when they let go it caught in their long claws and the arrows dropped to the ground.











