На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse

Автор
Дата выхода
07 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вирджиния Вулф) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Мама, мы поедем завтра на маяк?» У мистера и миссис Рэмзи восемь детей. Миссис Рэмзи любит детей и мужа, всегда рада гостям, обходительна и ласкова. «Конечно, дорогой, если погода будет хорошей». Миссис Рэмзи знает простую мудрость: людям нужны сочувствие и любовь. «Вот только, – говорит отец, – хорошей погода не будет». В этом и заключается человечность.
Читайте пронзительный и глубокий роман Вирджинии Вулф «На маяк» в адаптации от редакции Lingua, подготовленной специально для изучающих английский язык на уровне Intermediate (продолжающие). В тексте сохранен авторский стиль – знаменитый поток сознания, позволяющий проследить за движениями мыслей персонажей, их реакциями и эмоциями.
В конце книги расположен словарь.
📚 Читайте "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
She was thinking it was about going to the Lighthouse. Was he going to say he was sorry for being harsh? But no. He did not like to see her look so sad, he said. She flushed a little. They both felt uncomfortable, as if they did not know whether to go on or go back.
She was reading fairy tales to James, she said.
No, they could not share that; they could not say that.
They had reached the gap between the two clumps of red-hot pokers. There was the Lighthouse again. But she did not look at it.
She looked over her shoulder, at the town.
All the poverty, all the suffering had turned to that, Mrs. Ramsay thought.
The lights of the town and of the harbour and of the boats seemed like a phantom net. Mr. Ramsay wanted to tell the story how Hume was stuck in a bog. He wanted to laugh. It was nonsense to be anxious about Andrew. When he was Andrew’s age he used to walk about the country all day long. He had nothing but a biscuit in his pocket and nobody bothered about him.
He said he was going to spend a day alone. Enough of Bankes and of Carmichael. He wanted a little solitude.
Yes, she said.
It annoyed him that she did not protest. She knew that he would never do it. He was too old now to walk all day long with a biscuit in his pocket. She worried about the boys, but not about him. Years ago, before he had married, he thought, he had walked all day. He had made a meal off bread and cheese in a public house[16 - public house – трактир].
That was the view he liked best, over there; those sandhills. One could walk all day without meeting a soul. There was not a house scarcely, not a single village for miles on end. There were little sandy beaches where no one had been since the beginning of time. The seals sat up and looked at you.
It sometimes seemed to him that in a little house out there, alone – he stopped. He sighed. He had no right.
“Poor little place,” he murmured with a sigh.
She heard him. He said the most melancholy things. But she knew when he said them he always seemed more cheerful afterwards. All this phrase-making was a game, she thought.










