На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Немецкий язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке

Автор
Дата выхода
04 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Братья Гримм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В издание вошли всемирно известные сказки Ганса Христиана Андерсена и братьев Гримм на немецком языке. Упражнения помогут с легкостью усвоить новую лексику, с интересом познавать увлекательный мир героев и полюбить немецкий язык, на котором они говорят. Сказки дополняются лексическим комментарием и словарем.
Книга предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста, имеющих начальный уровень А1 владения немецким языком. Предполагается совместная деятельность ребенка и взрослого.
📚 Читайте "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Портные сказали, что могут сшить особые платья.
4. Глупые люди не смогут увидеть эти платья.
5. Портные сшили новое платье для короля. Никто не видел этого платья.
6. Но все говорили: «Как красиво!» Никто не хотел быть глупым.
7. Король тоже не видел платья, но и он не хотел прослыть глупцом.
8. Он надел невидимое (unsichtbares) платье и пошёл по городу, чтобы показать своё новое платье.
9. Все молчали.
10. Только маленькая девочка крикнула: «Король голый!»
Rumpelstilzchen
nach den Gebr?dern Grimm
illustriert von Veronika Buling
Es war einmal ein M?ller, der war arm, aber er hatte eine sch?ne Tochter.
Und als das M?dchen kam, f?hrte er es in eine Kammer, die ganz voll Stroh war, gab ihr Rad und Haspel und sprach: „Jetzt mache dich an die Arbeit, und wenn du bis morgen fr?h dieses Stroh nicht zu Gold versponnen hast, so musst du sterben“. Darauf schloss er die Kammer selbst zu, und sie blieb allein darin.
Da sa? nun die arme M?llerstochter und wusste um ihr Leben keinen Rat,[11 - wusste um ihr Leben keinen Rat – придумать не могла, как ей спастись] denn sie verstand gar nichts davon, wie man Stroh zu Gold spinnen konnte, und ihre Angst wurde immer gr??er, dass sie endlich zu weinen anfing.
„Ach,“ antwortete das M?dchen, „ich soll Stroh zu Gold spinnen, und verstehe das nicht.“
Sprach das M?nnchen: „Was gibst du mir, wenn ich dir es spinne?“
„Mein Halsband,“ sagte das M?dchen.
Und so ging es fort bis zum Morgen, da war alles Stroh versponnen, und alle Spulen waren voll Gold. Bei Sonnenaufgang kam schon der K?nig und als er das Gold erblickte, erstaunte er und freute sich, aber sein Herz wurde nur noch geldgieriger.








