На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Немецкий язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке

Автор
Дата выхода
04 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Братья Гримм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В издание вошли всемирно известные сказки Ганса Христиана Андерсена и братьев Гримм на немецком языке. Упражнения помогут с легкостью усвоить новую лексику, с интересом познавать увлекательный мир героев и полюбить немецкий язык, на котором они говорят. Сказки дополняются лексическим комментарием и словарем.
Книга предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста, имеющих начальный уровень А1 владения немецким языком. Предполагается совместная деятельность ребенка и взрослого.
📚 Читайте "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
f, e, t, e, r, s, n . . . . . . . . . . . . . . .
4. b, o, l, k, o, d . . . . . . . . . . . . . . .
5. ?, t, z, e, n, i, n, r . . . . . . . . . . . . . . .
4. F?ge das richtige Ende ein.
1. die klein . . . . . . . . T?nzerin
2. ein schwarz . . . . . . . . Kobold
3. ein einzig . . . . . . . . Soldat
4. ein klein . . . . . . . . Zinnherz
5. der gro? . . . . . . . . Fisch
5. Was ist richtig (+)? Was ist falsch (-)?
1. Es waren einmal zwanzig Zinnsoldaten. . . . . . . . .
2.
3. Das Dienstm?dchen warf den Soldaten aus dem Fenster. . . . . . . . .
4. Zwei Jungen machten ein Boot aus einer Zeitung, setzten den Soldaten mitten hinein. . . . . . . . .
5. Der Knabe warf die T?nzerin gerade in den Ofen. . . . . . . . .
6. Ordne den deutschen W?rtern die russischen zu.
1. ausgeschnitten
2. erblicken
3. gl?nzend
4. schlucken
5. standhaft
A. проглатывать
B. замечать
C. сверкающий
D.
E. стойкий
7. Erz?hle die Geschichte nach dem folgenden Plan.
1. Мальчик получил на день рождения коробку оловянных солдатиков.
2. У одного из них была только одна нога.
3. Среди всех игрушек оловянному солдатику понравилась прекрасная танцовщица, вырезанная из бумаги.
4. Маленький, чёрный тролль сказал солдатику, чтобы тот не засматривался на танцовщицу.
5. На следующий день оловянный солдатик выпал в окно.
6. Мальчишки отправили его плавать на кораблике по сточной канаве.
7. Во всём был виноват тролль!
8. Оловянного солдатика съела рыба.
9. Рыбу поймали на обед. Солдатика внутри рыбы нашла кухарка, и он оказался в своей старой комнате.
10. Мальчик бросил оловянного солдатика в печку, а прекрасную танцовщицу отнёс в печку ветер.
Das tapfere Schneiderlein
nach den Gebr?dern Grimm
illustriert von Anton Osintzev
An einem Sommermorgen sa? ein Schneiderlein an seinem Tisch am Fenster und n?hte.
„Ich will es euch geben!“[26 - Ich will es euch geben! – Вот я вам задам!] schlug es unbarmherzig drauf.








