На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джером К. Джером) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В данное издание включены новеллы из различных сборников и романов знаменитого британского писателя Дж. К. Джерома (1859–1927), по уровню писательского мастерства не уступающие самой известной его книге – роману «Трое в лодке, не считая собаки».
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Cutting, I am trying to think of a subject the discussion of which will come upon the world in the nature of a startler – some subject upon which no previous human being has ever said a word – some subject that will attract by its novelty, invigorate by its surprising freshness.”
She laughed and said I was a funny gentleman.
That’s my luck again. When I make serious observations people chuckle; when I attempt a joke nobody sees it. I had a beautiful one last week. I thought it so good, and I worked it up and brought it in artfully at a dinner-party.
There was dead silence when I finished – it was one of those long jokes, too – and then, at last, somebody said: “And that was the joke?”
I assured them that it was, and they were very polite and took my word for it[3 - took my word for it – (разг.
Some people are too much the other way. I knew a fellow once whose natural tendency to laugh at everything was so strong that if you wanted to talk seriously to him, you had to explain beforehand that what you were going to say would not be amusing.
In the present instance I vehemently repudiated the accusation of frivolity, and pressed Mrs. Cutting for practical ideas. She then became thoughtful and hazarded “samplers;” saying that she never heard them spoken much of now, but that they used to be all the rage[4 - used to be all the rage – (разг.) были популярны] when she was a girl.
I declined samplers and begged her to think again.











