На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приглашение на бал» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приглашение на бал

Автор
Дата выхода
06 октября 2013
🔍 Загляните за кулисы "Приглашение на бал" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приглашение на бал" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дженни Лукас) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Скромная офисная служащая Лилли Смит даже не мечтала о том, что однажды ее неотразимый босс Алессандро Каэтани пригласит ее на бал. Он дарит ей красивое платье и две незабываемые ночи страсти, после чего принцесса снова превращается в Золушку. Казалось бы, их ничто больше не связывает, но…
📚 Читайте "Приглашение на бал" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приглашение на бал", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кроме того, она влюблена в другого мужчину. Она права. Сегодня вечером они просто друг другу помогают. Если он попытается ее соблазнить, это может закончиться слезами, упреками и обвинениями в сексуальном домогательстве.
Но с каждой прошедшей минутой сохранять самообладание становилось все труднее. Держа ее сейчас в объятиях, он чувствовал себя как никогда живым и полным сил. В этом и состоит самая большая опасность. Он не может ее соблазнить. Он должен ее забыть.
Вдруг Лилли напряглась. На мгновение Алессандро подумал, что она физически ощутила, как сильно он возбужден.
– Джереми, – тихо произнесла она.
К своему удивлению, Алессандро обнаружил, что завидует сотруднику из отдела дизайна, который обладает Лилли. По крайней мере, обладал ею до сегодняшнего дня. Как он мог променять ее на другую женщину?
– Прошу нас извинить, – сказал он собравшимся вокруг них людям и, проигнорировав их возражения, отвел Лилли в тихий уголок у окна. – Где твой друг? – спросил он Лилли, сохраняя бесстрастное выражение лица.
– Вон там.
Прищурившись, он уставился в толпу, желая посмотреть на человека, которому Лилли отдала свое сердце. Должно быть, он особенный. Его взгляд ни на ком не задержался, и он почувствовал раздражение. Нет, раздражение – это неподходящее слово. Может, ревность? Нет, это невозможно. Ревность – удел слабых, уязвимых мужчин, которые добровольно дарят свои сердца женщинам и страдают, когда получают их назад разбитыми.
Нет, это не ревность, а досада. Он обещал Лилли помочь вернуть ее бойфренда и теперь жалеет о своем обещании. Почему он должен отдавать Лилли менее достойному мужчине?
Но если Лилли действительно любит этого Джереми, Алессандро придется пожертвовать своими интересами и отойти в сторону.
– Хорошо, – пробурчал он. – Если тебе все еще нужен идиот, который не знает, что такое верность, я помогу тебе его вернуть.
Лилли ослепительно улыбнулась:
– Не слишком ли вы добры?
– Просто скажи мне одну вещь.
– Всего одну?
Его ладони скользнули вниз по ее обнаженным рукам, и она содрогнулась.
– Почему ты хочешь его вернуть после того, как он заставил тебя страдать?
Улыбка исчезла с ее лица. Сделав глубокий вдох, она подняла левую руку:
– Взгляните на это.
Алессандро посмотрел на браслет на ее запястье.
Он еще в офисе заметил эту безделушку в виде медной цепочки с разноцветными кристаллами и металлическими цифрами.











