На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Анна К» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Анна К

Автор
Дата выхода
29 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Анна К" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Анна К" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дженни Ли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В свои семнадцать Анна К на вершине общества Манхэттена и Гринвича (даже если она предпочитает компанию своих лошадей и собак); у нее идеальный (хотя и совершенно скучный) бойфренд, Александр В; а у ее отца, корейско-американского происхождения, всегда есть поводы, чтобы ею гордиться (даже если он может быть немного властным). Тем временем брат Анны, Стивен, и его девушка Лолли пытаются пережить громкий скандал; младшая сестра Лолли, Кимми, пытается вернуться к нормальной жизни после травмы, разрушившей ее карьеру в танцах на льду; а лучший друг Стивена, Дастин, безумно (и безответно) влюблен в Кимми.
В отличие от своих друзей Анне изящно удается преодолевать все трудности взросления, пока однажды она не встречает Алексея Вронского. Известный плейбой, скитающийся по школам-интернатам и живущий в свое удовольствие, он тот, кто ей совершенно не подходит. Он никогда не был влюблен, и она, возможно, тоже, но их непреодолимо притягивает друг к другу, и Анне все-таки придется решить, чем она готова пожертвовать за возможность быть с ним.
Когда шокирующее откровение угрожает разрушить их отношения, она вынуждена задаться трудным вопросом, насколько хорошо она себя знает в действительности.
📚 Читайте "Анна К" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Анна К", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Именно то, что родители придавали значение социальному статусу, больше всего раздражало Стивена.
– Двадцать седьмой путь, – сказал Вронский, вырвав Стивена из раздумий.
– Что? – переспросил Стивен.
– Их поезд прибывает сейчас.
Стивен кивнул и поспешил вслед за Вронским. Толпа, казалось, расступалась перед ним, пока Граф шагал к эскалатору в своем верблюжьем пальто «Бриони». Длинный кашемировый шарф «Том Форд» волочился по полу следом.
VI
Анна К. сказала миссис Женевьеве Р., что она вернется, чтоб попрощаться как следует, но сейчас ей нужно выскочить и поискать своего брата Стивена.
– Прошу, запомните, если вашего сына тут нет, я буду счастлива отвезти вас домой. И если за нами вообще никто не придет, я справлюсь со всем сама.
Женевьеву редко когда удавалось впечатлить, но восхитительное юное создание сияло, как фейерверк.
– Совершенно верно, моя дорогая. Я и вправду верю, что мы, женщины, нужны мужчинам, дабы демонстрировать им их цели в жизни. Например, вовремя встретить женщину на вокзале.
Стоя в дверях вагона, Анна улыбнулась словам светской львицы. Она огляделась и наконец заметила брата. Она окликнула Стивена, но он не услышал, и потому она спустилась на платформу и помахала рукой, чтобы привлечь его внимание.
Граф Вронский первый заметил прелестную девушку: ее глаза, темные глубокие озера, сверкающие под невероятно длинными ресницами. Она была похожа на идеальную фарфоровую куклу, прямую и стройную в светло-сером кашемировом пальто «Макс Мара».
Резкий стук заставил Графа отвлечься от пристального разглядывания девушки: мать махала ему рукой, для пущей убедительности стуча по окну тростью. Не имея иного выбора, он поспешил в вагон.
– Мама, дорогая, – приветствовал он родительницу, потому что именно это обращение Женевьева предпочитала слышать из уст любимого сына.
– Алексей, твой шарф. Он болтается по полу, словно хвост какого-то животного.
У матери-парижанки, гранд-дамы нью-йоркского общества, никогда не выбивался из прически хотя бы волосок, не говоря уже о непослушных шарфах. Граф быстро перекинул волочащийся конец через плечо и протянул руки, чтобы помочь ей встать: лодыжка женщины все еще была туго забинтована для надежности.
– Мама, тебе не стоило надевать каблуки.





