На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сердцеедка с острова соблазнов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сердцеедка с острова соблазнов

Автор
Дата выхода
24 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Сердцеедка с острова соблазнов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сердцеедка с острова соблазнов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дженнифер Фэй) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.
📚 Читайте "Сердцеедка с острова соблазнов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сердцеедка с острова соблазнов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ли повернулась к нему, чтобы сказать, что это не его проблема, и тут заметила, что он снял пиджак, пристроил его на вешалку для полотенец и закатал рукава рубашки.
Ксандер протянул руку.
– Скорее! Вода продолжает литься!
Он был прав. Сейчас было не до гордости. Ли понимала, что если и это бунгало придется закрыть, то ее «свадебный» бизнес обанкротится, а Остров Бесконечности будет навсегда для нее потерян. Она не могла этого допустить.
Ли смотрела, как Ксандер сжал в руке гаечный ключ. Мышцы его предплечий и шеи напряглись, губы сжались в тонкую линию.
– Где отключается вода во всем бунгало?
– Снаружи. Думаю, за домом.
Ксандер встал. С него капала вода. Его костюм и черные кожаные туфли были, похоже, безнадежно испорчены. Ли мысленно застонала, подумав о том, сколько сотен или скорее тысяч долларов стоит одежда этого богача; у нее нет лишних денег, чтобы возместить ущерб.
Решив, что после подумает над этой проблемой, Ли направилась к двери.
К счастью, они без труда нашли место присоединения бунгало к основной линии водопровода и довольно легко перекрыли подачу воды в домик. Но это было только первым шагом в исправлении огромного беспорядка. Они бросились обратно в бунгало, открыли все окна и начали собирать воду с пола, используя все подручные средства и работая бок о бок в мирной гармонии.
Когда последние капли воды были вытерты, Ли осмотрела причиненные аварией повреждения. К счастью, крашеные деревянные полы не успели облезть или деформироваться от воды.
Ли положила последнее мокрое полотенце в бельевую корзину и повернулась к Ксандеру, который только что встал на ноги, проверив починенную трубу под раковиной.
– Спасибо тебе!
– Не за что.
Взгляд Ли остановился на мокром, потерявшем форму костюме.
– Похоже, твоя одежда испорчена.
Ксандер окинул себя взглядом, словно и забыл, что он при полном параде.
– У меня есть еще.
– Но ты, кажется, прибыл без багажа.
– Верно. Я немного торопился.
– Это уж точно. Давай поступим так. Снимай с себя мокрую одежду. А я найду тебе что-нибудь сухое на смену.
Он посмотрел на нее со странным выражением.
– Не думаю, что какой-нибудь из твоих нарядов мне подойдет.
Ли представила себе Ксандера в женской одежде и улыбнулась. Садясь в гольфкар, она еще продолжала улыбаться.
– Что, представляешь меня в одном из своих платьев, да?
– Я… э-э-э… нет…
– Знаю, что это так.











