На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Морской волк» – роман знаменитого американского писателя Джека Лондона (1876–1916), написанный после его плавания на промысловой шхуне к берегам Японии.
В предлагаемой вниманию читателей книге представлен неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Then I told him the whole circumstance, how my clothes had been left to dry in the galley, and how, later, I was nearly beaten by the cook when I mentioned the matter.
He smiled at my recital. “Pickings,” he concluded; “Cooky’s pickings. And don’t you think your miserable life worth the price? Besides, consider it a lesson. You’ll learn in time how to take care of your money for yourself. I suppose, up to now, your lawyer has done it for you, or your business agent.”
I could feel the quiet sneer through his words, but demanded, “How can I get it back again?”
“That’s your look-out.
His lids lifted lazily as he asked the question, and it seemed that the deeps were opening to me and that I was gazing into his soul. But it was an illusion. Far as it might have seemed, no man has ever seen very far into Wolf Larsen’s soul, or seen it at all, – of this I am convinced. It was a very lonely soul, I was to learn, that never unmasked, though at rare moments it played at doing so.
“I read immortality in your eyes,” I answered, dropping the “sir,” – an experiment, for I thought the intimacy of the conversation warranted it.
He took no notice. “By that, I take it, you see something that is alive, but that necessarily does not have to live for ever.”
“I read more than that,” I continued boldly.
“Then you read consciousness. You read the consciousness of life that it is alive; but still no further away, no endlessness of life.
How clearly he thought, and how well he expressed what he thought! From regarding me curiously, he turned his head and glanced out over the leaden sea to windward. A bleakness came into his eyes, and the lines of his mouth grew severe and harsh. He was evidently in a pessimistic mood.
“Then to what end?” he demanded abruptly, turning back to me. “If I am immortal – why?”
I halted.











