На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морський вовк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морський вовк

Автор
Жанр
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Морський вовк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морський вовк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джек Лондон (1876—1916) – це письменник, з ім’ям якого відразу виникають думки про вовків, золоту лихоманку, море й кораблі. Раніше видавництво «Фоліо» випустило друком збірку «Білий Зуб», романи «Серця трьох», «Мартін Іден», «Дочка снігів» і «Місячна долина».
Не став винятком і роман «Морський вовк» – від снігових рівнин Аляски й пригод на Юконі Джек Лондон переміщує своїх героїв у бурхливий океан. Це оповідь про те, як одна «подорож» може докорінно змінити долю, про сильних духом і тілом, про морські пригоди, відвагу й романтику. Хоча з романтикою не все так однозначно.
Головний герой – літературний критик Гамфрі Ван-Вейден після корабельної аварії потрапляє на шхуну із похмурою назвою «Привид». Радіти порятунку довелося недовго: капітан судна Вовк Ларсен виявився справжнім деспотом. Усі, хто потрапляє на його шхуну, довічно стають його рабами. Ларсен полонить усіх нібито для роботи на себе та подальшої наживи внаслідок полювання на морських котиків, але насправді йому подобається тримати всіх у страху, знущатися й демонструвати свою силу. Багато хто намагався зупинити капітана, але марно. Відчай і страх невидимим туманом оповили злощасну шхуну. Здається, і Гамфрі уготована незавидна доля…
Основний лейтмотив роману – це своєрідна філософія Вовка Ларсена, яку він сповідує. Тож чи спіткає він нову філософію життя, чи так і залишиться невблаганним і безжальним звіром, для якого своє життя – велика цінність, а чужі не варті й копійчини.
📚 Читайте "Морський вовк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морський вовк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ковтаючи питво, я глянув на своi подряпанi, закривавленi груди й звернувся до скандинавця:
– Дякую вам, мiстере Йонсоне, але чи не гадаете ви, що вашi зусилля були занадто енергiйнi?
З моiх рухiв вiн зрозумiв докiр краще, нiж зi слiв, бо пiдняв своi руки i показав долонi. Вони були геть усi в мозолях. Я провiв рукою по тих рогових наростах i ще раз мусив зцiдити зуби вiд неприемного вiдчуття.
– Мене звуть Джонсон, а не Йонсон, – сказав вiн поправною англiйською мовою, повiльно, з ледь помiтним акцентом.
У його блакитних очах свiтився лагiдний протест i воднораз несмiлива щирiсть i мужня сила, що вiдразу прихилили мене до нього.
– Дякую вам, мiстере Джонсоне, – поправивсь я й простяг йому руку.
Вiн завагався, вайлувато й нiяково переступив з ноги на ногу, а потiм незграбно схопив мою руку й щиро ii стиснув.
– Чи не можете ви менi дати щось сухе перевдягтися? – спитав я кока.
– Аякже, сер, – вiдповiв той жваво. – Зараз побiжу й подивлюся, коли ви тiльки не погребуете надягти мою одежину.
Вiн вискочив, чи радше вислизнув з камбуза хутко й спритно; але мене вразила не так його котяча звиннiсть, як улеслива запобiгливiсть. Справдi, як я згодом упевнився, ця влесливiсть i запобiгливiсть були чи не найголовнiшою рисою його вдачi.
– Де це я? – спитав я Джонсона, що видався менi, i цiлком слушно, за одного з матросiв, – Що це за судно й куди воно прямуе?
– Бiля Фаралонських островiв, пливемо курсом зюйд-вест, – вiдповiв вiн повiльно й розмiрно, наче намагався говорити якнайпоправнiше по-англiйському й задовольнити воднораз усi моi запитання.
– А хто капiтан судна? Менi неодмiнно треба побачити його, я швидко перевдягнуся.
Джонсон завагався. Видно було, що вiн пiдшукуе слiв, якi могли б скласти вичерпну вiдповiдь.
– Капiтан судна – Вовк Ларсен, принаймнi так звемо його ми. Іншого ймення я нiколи не чув. Я радив би розмовляти з ним дуже обережно, сьогоднi вiн просто як скажений. Його помiчник…
Але вiн не докiнчив.
– Краще чеши вiдси, Йонсоне, – сказав вiн. – Може, тебе там шука старий на палубi, то ж гляди, щоб тобi не перепало сьогоднi вiд нього.
Джонсон покiрно повернувся до дверей, але з-за спини кока вiн iз прихильностi до мене навдивовижу поважно й значуще пiдморгнув менi: мовляв, не забудь, що я казав, розмовляй iз капiтаном обережно.
В руках у кока була якась зiм’ята, неприемна на вигляд одежина; вiд неi тхнуло кислим духом.











