На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленька господиня Великого будинку» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленька господиня Великого будинку

Автор
Дата выхода
28 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Маленька господиня Великого будинку" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленька господиня Великого будинку" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У романі Джека Лондона (1876–1916) «Маленька господиня Великого будинку», написаному в останні роки життя письменника, є місце для природи і тварин, нестримної жаги до подорожей, але в його основі лежить любовний трикутник. Події розгортаються у маєтку родини Форестів – Великому будинку, в якому завжди безліч гостей. Успішний фермер Дік Форест дозволяє чоловікам захоплюватися своєю талановитою дружиною Полою. Проте між подружжям повна довіра і відданість одне одному. Давно сформований уклад життя родини раптово змінює давній друг Діка письменник-початківець Івен Грейм, який гостює в будинку подружжя. Одного дня перед виїздом на полювання несподівано і трагічно Пола розв’язує любовний трикутник.
📚 Читайте "Маленька господиня Великого будинку" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленька господиня Великого будинку", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
4
Берклi i Стенфорд – маеться на увазi Калiфорнiйський та Стенфордський унiверситети.
5
Ернест Доусон (1867–1900) – англiйський поет.
6
Нова Англiя – пiвнiчно-схiдна частина США (штати Массачусетс, Коннектикут, Мен, Нью-Гемпшир, Вермонт i Род-Айленд), один з районiв найдавнiшоi англiйськоi колонiзацii в Америцi.
7
Комсток – багате родовище золота i срiбла, вiдкрите 1859 року.
8
Лорд Фонтлерой – герой популярноi свого часу напiвсентиментальноi повiстi американськоi письменницi Єлiзи Барнет (1849–1924) «Маленький лорд Фонтлерой» (1886).
9
Золота гарячка сорок дев’ятого року. – У 1848 роцi в Калiфорнii вiдкрито великi родовища золота, пiсля чого почалася знаменита «золота гарячка».
10
Делаверський порт. – Делавер – штат на атлантичному узбережжi США.
11
«Пiсня Дiего Вальдеса» – у творчостi Радьярда Кiплiнга (1865–1936) одна з найхарактернiших поезiй.
12
День подяки – американське нацiональне свято в пам’ять перших колонiстiв Массачусетсу; вiдзначаеться щороку в останнiй четвер листопада.
13
Гiнея – англiйська золота монета давнього карбування, дорiвнювала 21 шилiнговi.
14
Ллойд – одна з найстарiших в Англii страхувальна i судноплавна компанiя (заснована у XVIII ст.
15
Сампан – плоскодонний гребний човен (у Китаi).
16
Берi-берi – своерiдний тропiчний авiтамiноз, що його спричинюе харчування недоброякiсним рисом.
17
Грант, Улiс (1822–1885) – головнокомандувач вiйська пiвнiчан у Громадянськiй вiйнi 1861–1865 рокiв, президент США у 1869–1877 рр.
18
Євгенiка – псевдонаука про полiпшення бiологiчноi природи людини.
19
Франко-борт – торговельний термiн, який означае, що доставку на борт оплачуе постачальник (продавець).
20
Іст-Сайд – район у схiднiй частинi Нью-Йорка, населений переважно бiднiшим людом.
21
Зав’ер Мартiнес (1874–1943) – американський художник.
22
Чарлз Ролло Пiтерс (1862–1928), Джеймс Мартiн Грiфiн (1850–1931) – американськi художники.











