На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаемая вниманию читателей повесть знаменитого американского писателя Джека Лондона «Джерри-островитянин» – одна из четырех его повестей о собаках. Повесть вышла в свет уже после смерти писателя, в 1917 году.
В книге представлен неадаптированный текст повести, снабженный комментариями и словарем.
📚 Читайте "Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
She cowered down and trembled and did not fight back[65 - did not fight back – (разг.) даже не защищалась 55]. Keeping his teeth locked in the hold he had got on her flimsy shift, he shook and dragged at her, all the while growling and scolding for her benefit and yelping a high clamour to bring Skipper or the mate.
In the course of the struggle the girl over-balanced on the boxes and tins and the entire heap collapsed. This caused Jerry to yelp a more frenzied alarm, while the blacks, peering in from the cabin, laughed with cruel enjoyment.
When Skipper arrived, Jerry wagged his stump tail and, with ears laid back, dragged and tugged harder than ever at the thin cotton of the girl’s garment. He expected praise for what he had done, but when Skipper merely told him to let go, he obeyed with the realization that this lurking, fear-struck creature was somehow different, and must be treated differently, from other lurking creatures.
Fear-struck she was, as it is given to few humans to be and still live. Van Horn called her his parcel of trouble[66 - parcel of trouble – (разг.) куча проблем (неприятностей)], and he was anxious to be rid of the parcel, without, however, the utter annihilation of the parcel. It was this annihilation which he had saved her from when he bought her in even exchange for a fat pig.
Stupid, worthless, spiritless, sick, not more than a dozen years old, no delight in the eyes of the young men of her village, she had been consigned by her disappointed parents to the cooking-pot.
Anything but a beauty – had been his appraisal when he halted the procession for a pow-wow. Lean from sickness, her skin mangy with the dry scales of the disease called bukua, she was tied hand and foot and, like a pig, slung from a stout pole that rested on the shoulders of the bearers, who intended to dine off of her[67 - intended to dine off of her – (разг.











