На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler

Жанр
Дата выхода
02 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джабраил Муслимович Мурдалов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Полный перевод книги «Чеченцы» Бруно Плечке, переведены отдельные главы из книг: «Народы Кавказа» фон Эркерт, «Кавказская цивилизация» Артур Байхан. Попробуем вместе выяснить, что же писали о нашей родине иностранные ученые, этнографы и путешественники. До сих пор историки-кавказоведы в своих трудах использовали лишь небольшие цитаты из иностранных публикаций. Эту книгу вы можете читать на русском, deutsch и francais языках. Книгу можно использовать как пособие для аспирантов и студентов.
📚 Читайте "Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кавказ и Чечня – обозрение европейских ученых. Kaukasus und Tschetschenien. Ein Überblick der europäischen Wissenschaftler", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Таким образом, браки с християнинами, иудеями и другими заключались из-за нехватки женщин, их крали у соседей или врагов, последствия чего заметно и по сей день. Рождённые в таких смешанных браках невольно принимали различные воззрения и обычаи разных родителей. И на язык такое должно было воздействовать. Поэтому мы находим в чеченском грузинские, кумыкские, русские слова и наименование мест. Такие состояния могли продолжаться несколько столетий, так что в результате этого здесь сложился народ, который Ичкерийцы называют так «который не имеет никаких законов»: «Цаа-дин-боцунах».
Название горы Кетеш-корт, недалёко от аула Цонтари, между Аксаем и средним ходом верхней Белая, к востоку от Ведено, Буквально означает на чеченском языке («кеттеш» – он пришёл, он понял, он встретил, «корт» – голова, возвышенное место) «гора встречи»; она считается священным местом у чеченцев из-за своего исторического возраста и высокой цели, которой она служит. Курган на высоком возвышении был собран руками человека, как гласит предание.
Это место, как центр Ичкерии, всегда служило местом сбора старейшин Ичкерии, которые все больше и больше требовали принятия общих правил, основанных на обычаях и культуре общения, названных адатом.
Без сомнения, молодые, поздние выходцы из Нашахе были главными зачинателями Адата, так как они пришли из более образованных, прочных и старейших поселений в дикие и пустынные.








