На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жар предательства» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жар предательства

Автор
Жанр
Дата выхода
25 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Жар предательства" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жар предательства" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дуглас Кеннеди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Автор мировых бестселлеров, признанный мастер захватывающих романов, Дуглас Кеннеди отправляет читателя в головокружительное путешествие.
Робин знала, что ее муж Пол не идеален. Но он сказал: им крупно повезло, что они нашли друг друга. И она в это поверила. Он умный, страстный, талантливый. Или она хотела так думать. Отправляясь с мужем в Марокко, Робин уверена, что она наконец-то сможет забеременеть.
Но внезапно идиллическому и спокойному существованию приходит конец. Номер, в котором они остановились, разгромлен, повсюду пятна крови, а Пол исчез, оставив записку со словами «Я должен умереть».
Робин попадает под подозрение полиции, и все в ее жизни меняется.
📚 Читайте "Жар предательства" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жар предательства", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Нужно было предложить позаниматься в другом месте.
– Пустяки. – Но я видела, что с моим возвращением она вздохнула свободнее. – Ну что, начнем?
Мы стали обсуждать глагол «vouloir» – «хотеть» – и варианты его употребления. Особенно в условном наклонении. Хотелось бы. Глагол, выражающий вдохновенную надежду. Я принялась спрягать:
– Je voudrais un cafе… voudrais-tu un cafе?… il voudrait rеussir… nous voudrions un enfant…[51 - Je voudrais un cafе… voudrais-tu un cafе?… il voudrait rеussir… nous voudrions un enfant… – Мне хотелось бы кофе… тебе хотелось бы кофе?.
В этот момент дверь в спальню отворилась, и появился мой муж – одетый, с влажными волосами после душа. Он широко улыбнулся нам в знак приветствия и произнес:
– Tout ? fait, nous voudrions un enfant. – Пол подошел и поцеловал меня в губы. Абсолютно верно, нам хотелось бы иметь ребенка.
Потом, поздоровавшись с Сорайей, он осведомился у нее по-французски:
– Как успехи у моей жены?
– Потрясающие.
– Этого у нее не отнять.
– Вы слишком высокого мнения обо мне, – возразила я.
– Она себя недооценивает, – заметил Пол. – Может быть, вы, Сорайя, поможете ей поверить в себя.
Я сообщила ему, что завтрак принесут через минуту, но увидела, что он уже взгромоздил на спину рюкзак с альбомами и карандашами.
– Меня Фуад покормит. Найди меня после занятия. Je t'adore[52 - Je t'adore.
Пол поцеловал меня в губы на прощание и ушел.
Едва дверь за ним закрылась, Сорайя, глядя в сторону, произнесла:
– Je voudrais un homme comme votre mari.
– Mais plus jeune? – добавила я.
– L'?ge importe moins que la qualitе.
Мне хотелось бы встретить такого человека, как ваш муж.
Но моложе?
Возраст не имеет значения. Главное, чтоб человек был достойный.
– Уверена, вы обязательно встретите своего достойного человека, – сказала я ей.
– А я не уверена, – почти шепотом возразила Сорайя.
Подумав с минуту, я сказала:
– Il faut que je voudrais d'?tre heureux.
Мой ответ разочаровал Сорайю.
– Я должна хотеть бы быть счастливой, – в точности перевела она мою фразу. – Вы способны на большее.
– Простите. Проблема в употреблении сослагательного наклонения с «хотелось бы».











