На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пять красных селедок. Девять погребальных ударов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Автор
Дата выхода
07 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пять красных селедок. Девять погребальных ударов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пять красных селедок. Девять погребальных ударов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дороти Ли Сэйерс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В сборник остросюжетной прозы известной английской писательницы Дороти Ли Сэйерс вошли два детективных романа из цикла «Лорд Питер Уимзи»: «Пять красных селедок» и «Девять погребальных ударов».
Лорд Питер Уимзи, уже снискавший славу детектива-любителя, отправляется в тихую шотландскую деревеньку, чтобы всласть порыбачить. Однако предаться медитативному занятию на природе ему не суждено: известный местный художник Сэнди Кэмпбелл найден мертвым. Лорд Уимзи просто не может остаться в стороне! Он приступает к проверке алиби ключевых подозреваемых: пяти других художников, у каждого из которых были свои причины ненавидеть Кэмпбелла и даже желать ему смерти…
Девять ударов колокола древней деревенской церквушки возвещают о жуткой смерти неизвестного человека и призывают лорда Питера Уимзи, застрявшего в этой глухомани из-за проблем с машиной, взяться за расследование, которое станет самым сложным в его карьере. На местном кладбище обнаружено тело незнакомца с изуродованным лицом. Возможно ли, что это убийство связано с кражей дорогого изумрудного ожерелья, произошедшей… пятнадцать лет назад?
📚 Читайте "Пять красных селедок. Девять погребальных ударов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пять красных селедок. Девять погребальных ударов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Информации он получил в изобилии и теперь знал, что следует искать шестилетний «рейли» с новыми шинами «данлоп», выкрашенной в черный цвет рамой, сломанной рукояткой на руле, оторванным звонком и испорченными тормозами. У велосипеда имелась сумка с набором необходимых инструментов, прикрепленный к раме насос и багажник. Сержант тщательно записал слова потерпевшего и, пообещав сделать все, двинулся дальше.
С велосипедом Уотерса вопрос оказался сложнее. Миссис Маклеод неделю за неделей наблюдала стоявший перед дверью дома велосипед постояльца, но, как многие женщины, имела весьма расплывчатое представление о том, как он выглядел.
Зато сынишка миссис Маклеод оказался более наблюдательным. Он заявил, что это был очень старый и ржавый «хамбер», у которого не было ни фонаря, ни звонка, ни насоса.
– А на маленькой багажной бирке значилось имя мистера Уотерса, – добавил мальчишка, весьма польщенный тем, что может оказать помощь полиции.
– Только вот теперь ее, наверное, там нет, – вздохнул сержант и отправился к Фаррену.
Здесь его поначалу ждало разочарование. Миссис Фаррен не имела ни малейшего понятия, какой велосипед был у ее мужа. Она извинилась за собственную непрактичность и намекнула сержанту, что для художника подобные мелочи ничего не значат.
– Уверена, – добавила она, – что я не сумею описать вам даже свой собственный велосипед.
– Хм, – протянул сержант, которого внезапно осенило. – Так, может, мэм, вы позволите мне на него взглянуть?
– Да, конечно. – Миссис Фаррен провела сержанта в хозяйственную пристройку и указала на чистый и довольно ухоженный «санбим». Он был не совсем новый, зато тщательно смазанный и с отлаженными деталями.
– Сразу видно, что вы о нем заботитесь, – с одобрением заметил Дэлзиел.
– Я люблю чистоту и порядок, ведь в этом есть своеобразная красота. Даже неодушевленные предметы способны источать очарование, если о них заботятся должным образом, вы не находите?
– Не могу с вами не согласиться, миссис Фаррен, вы правы. Ваши с супругом велосипеды были приобретены одновременно?
– Нет. Его велосипед гораздо новее этого.
– Что ж, не сомневаюсь, что мистер Фаррен скоро вернется. От него нет никаких известий?
– Нет.










