На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чье тело? / Whose Body?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чье тело? / Whose Body?

Автор
Дата выхода
07 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Чье тело? / Whose Body?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чье тело? / Whose Body?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дороти Ли Сэйерс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дороти Ли Сэйерс – английская писательница, наиболее известная благодаря детективным романам, филолог, драматург и переводчик. Сэйерс вместе с Агатой Кристи участвовала в основании британского Детективного клуба.
«Чьё тело?» – первый детективный роман автора, в котором появляется главный герой ее одиннадцати детективов и множества рассказов, аристократ и сыщик-любитель, лорд Питер Уимзи. История начинается с того, что сын викария находит в своей ванной комнате труп неизвестного мужчины. В тот же день при загадочных обстоятельствах исчезает известный банкир Рубен Леви. Полиция Скотленд-Ярда почти не сомневается, что покойник в ванной комнате и есть Леви. Но детектив Уимзи уверен: кому-то выгодно, чтобы банкира считали мертвым. Но кому и зачем это нужно? И что случилось в действительности с Рубеном Леви?
В книге представлен полный неадаптированный текст произведения на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Чье тело? / Whose Body?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чье тело? / Whose Body?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Throgmorton’s just been in, in quite a state of mind.”
“Sorry, Mother, I can’t hear. Mrs. Who?”
“Throgmorton – Throgmorton – the vicar’s wife.”
“Oh, Throgmorton, yes?”
“Mr. Thipps rang them up this morning. It was his day to come down, you know.”
“Yes?”
“He rang them up to say he couldn’t. He was so upset, poor little man. He’d found a dead body in his bath.”
“Sorry, Mother, I can’t hear; found what, where?”
“A dead body, dear, in his bath.
“What? – no, no, we haven’t finished. Please don’t cut us off. Hullo! Hullo! Is that you, Mother? Hullo! – Mother! – Oh, yes – sorry, the girl was trying to cut us off. What sort of body?”
“A dead man, dear, with nothing on but a pair of pince-nez. Mrs. Throgmorton positively blushed when she was telling me. I’m afraid people do get a little narrow-minded in country vicarages.”
“Well, it sounds a bit unusual. Was it anybody he knew?”
“No, dear, I don’t think so, but, of course, he couldn’t give her many details.
“Poor little Thipps! Uncommonly awkward for him. Let’s see, he lives in Battersea, doesn’t he?”
“Yes, dear; 59, Queen Caroline Mansions; opposite the Park. That big block just round the corner from the Hospital. I thought perhaps you’d like to run round and see him and ask if there’s anything we can do.
“Oh, quite,” said Lord Peter, grinning at the telephone. The Duchess was always of the greatest assistance to his hobby of criminal investigation, though she never alluded to it, and maintained a polite fiction of its non-existence.
“What time did it happen, Mother?”
“I think he found it early this morning, but, of course, he didn’t think of telling the Throgmortons just at first.
“Poor old Mother! Well, thanks awfully for tellin’ me. I think I’ll send Bunter to the sale and toddle round to Battersea now an’ try and console the poor little beast. So-long.”
“Good-bye, dear.”
“Bunter!”
“Yes, my lord.









