На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легенды Сэнгоку. Семизубый меч» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Легенды Сэнгоку. Семизубый меч

Автор
Дата выхода
26 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Легенды Сэнгоку. Семизубый меч" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легенды Сэнгоку. Семизубый меч" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Тацуро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Япония, середина 16-го века, период сэнгоку-дзидай. Нагао Кагэтора, по приказу сёгуна едет в Киото, где намерен защитить и восстановить былую мощь бакуфу. Однако, попадает он совсем не в тяжёлый эпицентр боёв, а в безмятежную праздность столичной жизни. И казалось бы, всё идёт хорошо, но за всеми этими цветущими садами, поэтическими поединками и яркими нарядами аристократов, кроется куда большее зло, чем мог себе представить даймё далёкой северной провинции.
📚 Читайте "Легенды Сэнгоку. Семизубый меч" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Легенды Сэнгоку. Семизубый меч", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бывалых воинов Этиго, настораживало, с какой стати этому зелёному юнцу с внешностью девы, доверили столь важную должность? Никак, он чей-то родственник из высшей знати? Особенно это поразило Оникоджиму и Амакасу и они совершенно не скрывая выражали свою неприязнь к новоявленному слуге князя Нагао.
– Ты меч то в руках держал хоть раз? – с лёгкой иронией осведомился Ятаро.
Нагачика медленно повернул голову к великану, приветливо улыбнулся и коротко поклонился:
– Разумеется Садаоки-сама. Я ведь родом из самурайской семьи из земли Оми.
– Ты знаешь моё имя? – нахмурился Оникоджима. Юноша вёл себя так, будто совсем не замечал грубого обращения гиганта.
– Да Садаоки-сама. Я знаю почти всех вассалов господина Кагэторы – это моя работа.
– А копьём орудовать умеешь? А из лука на скаку? – подхватил Амакасу, лишь бы уличить в чём-нибудь этого напыщенного царедворца.
– И эти навыки мне довелось изучить, – теперь Кавада так же вежливо поклонился Кагэмочи.
– А разве при дворе это нужно? – продолжал Ятаро. Он очень сомневался, что этот нежный мальчик может что-то сопоставить опытному воину.
– Садаоки-сама, вы наверняка проезжали мимо ворот Рассёмон и видели, что твориться в южной части столицы, – сдержанно отвечал Нагачика. – К тому же, ситуация в Хиномото известна всем. Так, как вы считаете, – может ли человек, не имеющий воинской подготовки выжить в этом хаосе? Я слышал, что в Этиго даже женщины берутся за оружие.
– Что верно, то верно, – согласился Оникоджима. – Но ты такой хрупкий, что мне просто не вериться в твои хвалёные способности!
– Я ни разу не похвалился Садаоки-сама, а лишь отвечал на ваши вопросы. Но, я уверяю вас, – Кавада с лёгким прищуром посмотрел в глаза гиганта. – Что непременно докажу вам обратное, как только мы покончим со всеми делами господина.
Ятаро довольно оскалился, будто принял вызов.
– Как думаешь Кагэмочи, – Оникоджима хлопнул по плечу своего соседа и чуть не смахнул его с места. – Ты бы мог потягаться с этим «умелым» юношей?
– Вполне. – без принуждения ответил тот.
Кавада лишь коротко кивнул, мол идею уловил и всегда готов оказать содействие.










