На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Терион. Сага о чести и долге» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Терион. Сага о чести и долге

Автор
Жанр
Дата выхода
26 октября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Терион. Сага о чести и долге" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Терион. Сага о чести и долге" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Кипчаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Издревле на планете Терион мирно существовали две расы — люди и орки. Даже несмотря на то, что когда-то созданный именно людьми ИскИн едва не превратил Терион в выжженную атомным огнём пустыню. По прошествии веков людская цивилизация восстановилась после так называемой «войны Тёмных Технологий», однако люди забыли, что некогда их предки прибыли на эту планету на огромных колониальных транспортах из иной звёздной системы. Забыли… но не все.
📚 Читайте "Терион. Сага о чести и долге" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Терион. Сага о чести и долге", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чутьё северянина насчёт слежки молчало, поэтому он, отвалив от стойки, направился к кабинке вокодера.
Войдя внутрь небольшой прямоугольной кабинки, Глэйд затворил за собой дверку и задумчиво поглядел на небольшой изящный аппарат рэндского производства. Потом хмыкнул, достал из внутреннего кармана камзола листок флибера с записанным на нём номером и, осмотрев вокодер, набрал на наборной панели комбинацию из семи цифр и приложил к правому уху трубку, снятую с рычага, что крепился к боковой стороне вокодера.
С минуту в трубке раздавались только лишь одни гудки, потом на том конце канала связи что-то булькнуло, после чего Глэйд услышал чуть хрипловатый голос, говорящий на корвисском.
– Слушаю, – произнесли в трубке. – Что вам угодно?
– С кем я говорю? – спросил Глэйд.
– Я – управляющий Его Светлости герцога Маландо Деказа. По какому делу и о ком прикажете доложить Его Светлости?
– Глэйд из Риза, Его Светлость знает, о каком деле идёт речь.
– Подождите минуту.
Голос на том конце канала связи умолк, остался лишь слегка гудящий фон холостого режима. Про себя Глэйд отметил, что в Рэнде всё-таки делали хорошие вокодеры, не чета корвисским, тронгским или эреншильдским, но немного хуже эррендийских или дарханских. Про аналогичные аппараты производства Аффинора Глэйд ничего не мог сказать по одной простой причине – пользоваться ими ему ещё не доводилось.
– Я слушаю, Глэйд из Риза, – раздался в трубке голос Маландо Деказа.
– Не просто так, ваша светлость. Дело сделано… отчасти.
– Прошу прощения?
– Судя по всему, – эррендиец решил не вдаваться в подробности – знать про всякие Ключи и прочие древние артефакты герцогу Деказу было вовсе не обязательно, – Дживв не только вам подгадил. Кому – не знаю, убийца, если я ещё не ослеп на оба глаза, был гиштанцем. Скорее всего, наёмник. Однако способ, которым он устранил ханарийца, оказался довольно радикальным.
Герцог Деказ некоторое время молчал, явно обдумывая то, что сообщил ему северянин.
– Значит, этот… – Деказ употребил весьма грубое слово на своём родном языке, который Глэйд знал так же хорошо, как и родной, – не только в Мальдароне отметился, так сказать… И что же за радикальный способ избрал убийца?
– Он бросил в окно комнаты постоялого двора гранату, и сделал это как раз в тот момент, когда я… кхм… беседовал с ханарийцем.









