На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Итальянская история» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Итальянская история

Автор
Дата выхода
31 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Итальянская история" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Итальянская история" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Дурнев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главный герой в компании приятеля оправляется в отпуск в Италию, где совершенно неожиданно встречает давних знакомых и попадает в такой любовный многогранник, из которого выбраться ему удается с трудом и не без потерь. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Итальянская история" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Итальянская история", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Впереди – ступени, над ними, между массивных колонн, широкие стеклянные двери. Глядя на всё это великолепие, хочется поддаться порыву итальянской экспрессии и во всю глотку воскликнуть что-то вроде «Мамма миа!».
Взбегаю по ступеням и у дверей натыкаюсь на Мауро.
– Чао! – приветствует он меня и протягивает ладонь.
– Чао! – отвечаю я и обмениваюсь рукопожатием.
– Как добрался?
– Великолепно.
– Проходи.
Делая приглашающий жест рукой, Мауро отступает в сторону.
– Паола настаивала, чтобы я непременно проследил за твоим прибытием и устроил с максимальным удобством, – говорит он мне в спину.
Вот ведь какая забота о почти незнакомом человеке, мысленно усмехаюсь я и вхожу в просторный вытянутый вдаль холл. Под ногами паркет, к потолку жмётся огромная круглая люстра с кучей переливающихся подвесок. Наверняка хрустальная. Вдоль правой стены, между окнами, портреты, исполненные в каком-то старинном стиле. Поскольку в данном направлении изобразительного искусства я, как Чапай в авиации, то большего о стиле сказать не могу.
Холл пуст. Посреди левой стены занавешенный шторами проем. Оттуда доносится музыка. Кажется, что-то из творений Штрауса.
У проёма я на секунду приостанавливаюсь, стараясь подробнее рассмотреть один из портретов, на котором изображена прелестная молодая особа.
– Нравится? – спрашивает Мауро, улыбаясь.
– Красивая! – восхищаюсь я.
Довольно кивнув, Мауро одной рукой подхватывает меня под локоть, другой отводит полог шторы, и мы входим в ярко освещенную залу.
В центре залы вальсируют несколько пар. Кавалеры, как на подбор, в чёрных фраках, дамы – в кружевных белых платьях. На просторном балкончике, обернувшись лицом к нам, размахивает палочкой дирижер. Из-за его спины торчат жерла труб и то и дело выглядывают смычки. По периметру залы рассредоточены столы, уставленные подносами со снедью. У столов смеются и пьют из разномастных бокалов, собравшиеся в небольшие группки, декольтированные дамы и шикарно одетые господа.
– Ну ничего себе! – восклицаю я по-русски.
– Что? – переспрашивает Мауро.
– Вот это вечеринка! – восторгаюсь уже по-итальянски. – Будто в средние века попал.
Мауро широко улыбается и увлекает меня дальше.
– И что у вас тут все так танцуют? – интересуюсь я на ходу.
– Да ну что ты, – отвечает Мауро.









